English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Rut

Adventist

Romanian

Printable ModePrintable Mode

Rut, 3


3:1 Soacra sa Naomi i-a zis: Fiica mea, aş vrea să-ţi dau un loc de odihnă, ca să fii fericită.

Odihnă. Sau ,,cămin” (RSV). Prin cuvântul ,,odihnă”, Naomi se referă la căsătorie (vezi cele despre cap. 1,9). Naomi a socotit de datoria ei să facă tot ce putea spre a procura un cămin pentru nora ei care o urmase atât de credincioasă, şi în consecinţă i-a explicat lui Rut dreptul ei, conform cu obiceiul iudaic de a invita-l pe Boaz să-şi îndeplinească îndatoririle sale ca rudă apropiată. Dacă Boaz este de acord să se căsătorească cu ea, Rut nu numai că va avea un cămin al ei, ci va fi în măsură să perpetueze numele şi să păstreze moştenirea soţului ei decedat.

Există două orânduiri care au ajuns la noi din Eden: (1) Sabatul, un timp de ,,odihnă”, când într-un fel special stăruim asupra dovezilor iubirii lui Dumnezeu faţă de noi şi studiem cum putem mai desăvârşit să exprimăm iubirea noastră faţă de El; şi (2) Căminul, un loc de ,,odihnă”, unde iubirea unul faţă de celălalt trebuie să-şi găsească cea mai adevărată şi desăvârşită expresie. Şi unde locuieşte iubirea, acolo este pace.



3:2 Şi acum Boaz, cu ale cărui slujnice ai fost, nu este el rudă cu noi? Iată, el are să vânture la noapte orzurile în arie.

Vântură… orzurile în arie. În Palestina, vânturatul grânelor se făcea, ca şi astăzi, prin aruncarea lor în sus cu o lopată sau furcă sau dintr-un vas puţin adânc, în aşa fel încât grăunţele să cadă prin greutatea lor într-un loc, iar pleava să fie luată de vânt. Vânturarea se făcea de obicei în răcoarea serii.

Arie. În secerişul palestinian, procesul de separare a grânelor de paie era făcut în general într-o arie sub cerul liber (vezi Judecători 6,37). De obicei aceasta era un teren mare, uscat, neted, de formă circulară cu un diametru de 40 la 50 de picioare. Fie că snopi întregi sau spicele tăiate de snopi erau împrăştiate pe vatra de pământ şi boii erau conduşi peste vatră să scoată afară boabele prin călcarea cu picioarele. Uneori era trasă de boi o sanie încărcată cu pietre, în timp ce ei se roteau în jurul ariei. După vânturare, grânele erau în cele din urmă trecute printr-un ciur spre a le alege de pietricele şi gunoi. Apoi era înmagazinat, gata pentru măcinat.



3:3 Spală-te şi unge-te, apoi îmbracă-te cu hainele tale, şi pogoară-te la arie. Să nu te faci cunoscută lui, până va isprăvi de mâncat şi de băut.

Hainele. Sau ,,cele mai bune haine” (RSV).

Pogoară-te. Betleem este aproape de creasta lanţului de munţi din Iudeea centrală, pe îngusta pantă de pe lunga creastă de munte care se desface mai degrabă râpoasă înspre răsărit. Cele mai multe dintre ,,ogoarele” Betleemului probabil că se aflau mai jos de oraş, iar Rut avea, în mod literal, să ,,pogoare” spre a ajunge la ele (vezi cele despre cap. 4,1).



3:4 Şi când se va duce să se culce, înseamnă-ţi locul unde se culcă. Apoi du-te, descoperă-i picioarele, şi culcă-te. Şi el însuşi îţi va spune ce să faci.

Înseamnă-ţi locul. Conform cu cap. 2,17, Rut a cules spice până seara şi n-a plecat acasă până ce n-a treierat şi vânturat ce culesese. Înspre seară, şi oamenii lui Boaz au treierat şi vânturat grânele pe care le-au adunat în acea zi şi seară după seară grămada de grâu vânturat a crescut în mărime. După toate probabilităţile, ei mâncau cina împreună şi apoi mergeau acasă, dar cineva trebuia să rămână toată noaptea să păzească grămada de grâne vânturate împotriva furtului. Naomi ştia că acum, la sfârşitul secerişului de orz, însuşi Boaz avea să fie de rând. Avea să aibă loc o cină bună obişnuită, şi Boaz avea să petreacă noaptea probabil într-un cort întins alături de ceea ce era acum o mare grămadă de grâne vânturate. În seara aceea, Rut nu avea să meargă acasă ca de obicei, ci avea să aştepte liniştită până ce Boaz avea să adoarmă în cort. În întuneric ea nu avea să fie văzută.

Descopere-i picioarele. Sau ,,ridică hainele (învelitorile) care sunt pe picioarele lui”, conform cu LXX şi Vulgata. Probabil că Boaz s-a culcat pe o grămadă de paie, îmbrăcat, dar cu încălţămintea scoasă, şi cu mantaua lui întinsă peste corp pentru a se acoperi.



3:5 Ea i-a răspuns: Voi face tot ce ai spus.

Verset ce nu a fost comentat.

3:6 Rut s-a pogorât la arie, şi a făcut tot ce poruncise soacra sa.

Verset ce nu a fost comentat.

3:7 Boaz a mâncat şi a băut, şi inima-i era veselă. S-a dus şi s-a culcat la marginea unui stog. Rut a venit atunci încet de tot, i-a descoperit picioarele, şi s-a culcat.

Inima-i era veselă. Un Targum redă: ,,El (Boaz) a binecuvântat Numele lui Iehova”. Cuvântul tradus aici ,,vesel” este folosit adesea spre a exprima fericire şi un fel de bună dispoziţie, dar în nici un caz nu înseamnă că Boaz a fost beat. Cu un seceriş bogat la îndemână, care urma după ani de foamete, el putea prea bine să fie recunoscător pentru darurile cerului.



3:8 La miezul nopţii, omul s-a speriat; s-a plecat, şi iată că o femeie era culcată la picioarele lui.

S-a speriat. Septuaginta redă cuvântul ca ,,tulburat”. Nu s-ar fi ,,tulburat” sau ,,speriat” (RSV) oricare alt om cinstit în împrejurări ca acestea?



3:9 El a zis: Cine eşti tu? Ea răspuns: Eu sunt Rut, slujnica ta; întinde-ţi poala hainei peste slujnica ta, căci ai drept de răscumpărare.

Poala hainei. În mod literal, ,,aripa”, o expresie folosită de obicei pentru partea de sus liberă în falduri a hainei. Talmudul iudaic explică acţiunea lui Rut ca o propunere pentru căsătorie (vezi cele despre Deuteronom 22:30). Arabii au astăzi acelaşi obicei. Cererea lui Rut se poate să-i fi amintit lui Boaz despre ceea ce-i spusese el de curând: ,,Domnul să-ţi răsplătească ce ai făcut şi plata să-ţi fie deplină din partea Domnului, Dumnezeului lui Israel, sub ale cărui aripi ai venit să te adăposteşti” (cap. 2,12). Rut îl cheamă pe Boaz să împlinească într-un fel personal propria lui rugăciune ca Dumnezeu să o binecuvânteze. Un bărbat amabil şi credincios, Boaz făgăduieşte să împlinească cererea lui Rut, în cazul în care ruda cea mai apropiată nu consimte să-şi facă datoria de rudă.

Ai drept de răscumpărare. Rut arată mai clar temeiul cererii ei. Venirea ei la Boaz este şi justă şi onorabilă.



3:10 Şi el a zis: Fii binecuvântată de Domnul, fiică! Această faptă de pe urmă mărturiseşte şi mai mult pentru tine decât cea dintâi, că n-ai umblat după tineri, săraci sau bogaţi.

Fii binecuvântată. Primele cuvinte ale lui Boaz exprima înalta lui stimă pentru Rut şi favoarea cu care priveşte cererea ei. Mai mult chiar, el invocă binecuvântarea lui Dumnezeu şi exprimă dorinţa lui ca propunerea lui Rut să fie adusă la îndeplinire în armonie cu voinţa lui Dumnezeu.

Fiică. Formula de adresare a lui Boaz folosită de el când s-au întâlnit de prima dată (cap. 2:8) probabil întemeiată pe vreo considerabilă diferenţă de vârstă dintre cei doi.

Mărturiseşte mai mult. Boaz acceptă amabil propunerea lui Rut ca un act de amabilitate faţă de el, în timp ce ceea ce cerea Rut era în realitate un act de amabilitate şi bunăvoinţă faţă de ea şi de soţul ei decedat. Prin această declaraţie, Boaz a îndepărtat orice fel de piedică pe care o putea presupune Rut luând iniţiativa propunerii căsătorie. Boaz respinge orice atitudine de silă din partea sa de a aduce la îndeplinire propunerea.

Cea dintâi. Adică, faţă de Naomi.

N-ai umblat după tineri. Evident că Boaz de mult nu mai era un tânăr. Înainte ca Boaz să fi ştiu cine era Rut, la începutul timpului seceratului, el vorbise despre ea ca o na'arah, ,,fată tânără” (cap. 2,5.6). Locuitorii din Betleem au folosit acelaşi termen despre ea pe vremea căsătoriei lui Boaz (cap. 4,12). Faptul că o femeie tânără, de anii ei, avea să se uite la el, un bărbat probabil înaintat în miezul vieţii, l-a impresionat mult pe Boaz.



3:11 Acum, fiică, nu te teme, îţi voi face tot ce vei zice, căci toată cetatea ştie că eşti o femeie cinstită.

Nu te teme. Boaz nu este în situaţia să-i dea lui Rut un răspuns imediat şi hotărât, pentru motivul pe care el continuă numaidecât să-l explice (v. 12,13). Cu alte cuvinte, trebuie să aibă loc, în mod inevitabil, o amânare. Boaz nu poate aproba pe loc cererea ei, dar ea nu trebuie să creadă că, făcând aşa, el se eschivează de la problemă. Aşa că el îi cere: ,,Nu te teme”. El şi-a exprimat deja intenţiile sale în legătură cu aceasta şi a făcut-o în mod sincer. Dar spre a evita flecăreala şi poate critica, Boaz consideră că singura cale potrivită este să aştepte până ce ,,rudei mai apropiate decât mine” i se va da ocazia să facă faţă obligaţiei care îi revine în mod logic. Dacă Boaz ar face altfel, ruda mai apropiată s-ar putea socoti grav păgubită şi putea chiar să pornească o acţiune legală împotriva lui Boaz. Singura cale sigură şi potrivită era să se urmeze procedura aprobată de lege şi obicei.

Îţi voi face. În ciuda unei amânări a problemei, Boaz îi face lui Rut o făgăduinţă categorică –

o făgăduinţă limitată numai de alegerea celeilalte rude de a exercita prerogativele sale cu privire la Rut.

Toată cetatea. Deşi văduvă şi străină, care se aşezase în Betleem numai de câteva săptămâni, Rut este deja cunoscută şi respectată de toţi. S-ar părea că Elimelec fusese un cetăţean influent şi respectat al Betleemului şi că locuitorii cetăţii în mod natural s-au interesat de treburile şi averea acestei familii. Ba mai mult, sosirea unei străine avea să atragă atenţia şi fiecare avea să o observe cu atenţie în timpul acelor câteva săptămâni de la început. Rut a trecut examenul. Ea a fost recunoscută ca o ,,femeie cinstită”. Amintind faptul acesta, Boaz mai exprimă încă odată înalta lui stimă pentru Rut.

3:12 Este adevărat că am drept de răscumpărare, dar este o altă rudă mai aproape decât mine.

Rudă mai aproape decât mine. După câte s-ar părea, factorul hotărâtor era gradul de rudenie. Nu era o oarecare rudă, care putea pretinde dreptul la afecţiunea şi proprietatea lui Rut. Cu cât ruda era mai aproape, probabil că cu atât mai mare era interesul lui de a ocroti drepturile şi privilegiile văduvei şi ale soţului ei decedat. Şi invers, el era presupus a fi mai puţin influenţat de interese egoiste.



3:13 Rămâi în noaptea aceasta aici. Şi mâine, dacă vrea să te răscumpere, bine, să te răscumpere; dar dacă nu-i place să te răscumpere, te voi răscumpăra eu, viu este Domnul! Culcă-te aici până dimineaţă.

Rămâi în noaptea aceasta. Boaz fixează o limită de timp hotărâtă pentru cererea lui de amânare a împlinirii cererii lui Rut. Aceasta avea să fie de cel mult câteva ceasuri (v. 11).

Dacă vrea să te răscumpere. Vezi cele despre v. 12.

Culcă-te aici până dimineaţa. De fapt, Boaz i-a zis: ,,Tu ai lămurit obiectul cererii tale, iar eu îl aprob întru totul; dar să nu-ţi iei riscul de a te întoarce la soacra ta acum în toiul nopţii”.



3:14 Ea a rămas culcată la picioarele lui până dimineaţă, şi s-a sculat mai înainte de a se putea cunoaşte unul pe altul. Boaz a zis: Să nu ştie nimeni că a intrat o femeie în arie!

Înainte de a se putea cunoaşte. Chiar la prima lumină a zorilor, înainte de sosirea secerătorilor şi a culegătorilor de spice. Cei puţini, care erau pe aproape, în orice caz nu puteau să o recunoască pe Rut.

Să nu ştie nimeni. Nu numai de dragul proprietăţii, ci şi pentru a asigura planul lui Boaz de a completa aranjamentele cu ruda apropiată. Dacă el ar fi aflat de cele petrecute în noaptea precedentă, el putea să refuze să renunţe la drepturile lui pe care le are în primul rând.

O femeie. În mod literal, ,,femeia”. Probabil influenţat de folosirea articolului hotărât şi considerând ca improbabil că Boaz dormea în acea noapte singur lângă arie, Talmudul consideră că porunca trebuie să fi fost adresată vreunuia dintre secerători care a rămas cu el la ogor. Ar fi fost foarte neplăcut pentru toţi cei în cauză dacă s-ar fi atribuit vreo bănuială legăturii lui cu Rut.



3:15 Şi a adăugat: Adu mantaua de pe tine, şi ţine-o. Ea a ţinut-o, şi el a măsurat şase măsuri de orz, şi le-a pus pe ea. Apoi a intrat în cetate.

Mantaua (în engl. ,,vail”). Mai degrabă ,,mantaua” (,,the mantle” – RSV). Cuvântul ebraic tradus astfel nu însemna o acoperitoare a feţei, ci mai degrabă o haină pe deasupra, constând dintr-o mare bucată pătrată de haină aruncată peste umărul stâng şi adusă peste sau pe sub braţul drept (vezi cele despre Deuteronom 22:17).

Şase măsuri. Aceasta ar fi cam 60 de funzi. Rut a legat acestea bine în mantaua sau ,,vălul” ei, şi fără îndoială că le-a cărat pe capul ei, sau posibil pe umărul ei. Aceasta probabil că a fost o sarcină aşa de mare cât putea ea să ducă în mod comod pe calea deluroasă spre cetate (vezi cele despre v. 3).



3:16 Rut s-a întors la soacra sa, şi Naomi, a zis: Tu eşti, fiica mea? Rut i-a istorisit tot ce-i făcuse omul acela.

A zis. Adică, Naomi a zis.

Tu eşti? (în engl. ,,cine eşti?”). Aceasta este citirea literală a textului ebraic. Dar este vădit că Naomi ştia că aceasta este Rut, pentru că adaogă imediat cuvintele ,,fiica mea”. Socotind întrebarea lui Naomi ca expresie idiomatică, diferiţi traducători au făcut din ea o întrebare, de pildă privind succesul misiunii lui Rut. ,,Ce ai făcut, fiica mea?” (RSV). Contextul pare să justifice o astfel de traducere, pentru că, în răspuns, Rut îi spune tot ce se-ntâmplase.



3:17 Ea a zis: Mi-a dat aceste şase măsuri de orz, zicând: Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta.

Să nu te întorci cu mâinile goale. Boaz ştia prea bine că vizita lui Rut fusese sugerată de către Naomi, şi darul lui de şase măsuri de orz a intenţionat o recunoaştere tacită a acestui fapt. Ea vădeşte o recunoaştere a interesului lui Naomi în această chestiune şi presupune că interesul lui personal pentru Rut nu-l va face s-o uite pe Naomi.



3:18 Şi Naomi a zis: Fii liniştită, fiica mea, până vei şti cum se va isprăvi lucrul acesta, căci omul acesta nu va avea odihnă până nu va sfârşi lucrul chiar astăzi.

Fii liniştită. Sau ,,aşteaptă” (RSV). Rut făcuse tot ce a putut; ruda, Boaz, trebuia să facă toate aranjamentele legale pentru căsătoria lor. Legea nu era atât de preocupată cu dorinţele personale ale femeii, s-ar părea, cât cu acelea ale rudei apropiate. Tot ceea ce trebuia să facă el era să stabilească drepturile sale spre mulţumirea juriului de cetăţeni pe care ar putea el să-i adune la poarta cetăţii.

Cum se va isprăvi lucrul acesta. Sau ,,ce întorsătură vor lua lucrurile” (RSV). A fi liniştit în rezolvarea unei situaţii importante, niciodată nu este uşor, mai ales când nu există nici o persoană care poate să influenţeze hotărârea, în afară de a te ruga pentru ea. Putem presupune că aceasta este ceea ce a făcut Rut (vezi cap. 1,16).


Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: