Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Rut

Rut 1:9


1:9 Să vă dea Domnul să găsiţi odihnă fiecare în casa unui bărbat! Şi le-a sărutat. Ele au ridicat glasul, şi au plâns;

Să găsiţi odihnă. Ceea ce înseamnă ,,ca să puteţi găsi un cămin” (RSV). Odihna despre care vorbea Naomi nu era de găsit în căminul mamelor lor, ci în propriul cămin – ,,fiecare în casa unui bărbat”. Când iudeii vorbeau despre o femeie care găseşte ,,odihnă”, ei se refereau la căsătoria lor (vezi şi Rut 3,1). Cuvintele care urmează ale lui Naomi către nurorile ei explică mai mult intenţia lui Naomi. Ea nu mai era în situaţia să le procure soţi, aşa cum prevedea legea căsătoriei levitului (vezi Geneza 38,8–11; Deuteronom 25,5–10; Matei 22,23–26). Cuvântul tradus ,,odihnă” este noach, de la verbul care înseamnă ,,a aşeza jos”, ,,a rămâne”. Noach este ebraicul pentru Noe.