Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Romani

Romani 9:25


9:25 după cum zice în Osea: Voi numi popor al Meu, pe cel ce nu era poporul Meu, şi preaiubită, pe cea care nu era preaiubită.

După cum zice. Pavel caută să confirme concluziile sale din Scripturile VT mai ales atunci când ar putea să pară discutabile. În felul acesta, el arată acum că atât chemarea neamurilor, cât şi salvarea numai a unei rămăşiţe a lui Israel fusese prezisă de profeţi.

Osea. Aceasta este o transliterare a redării greceşti a numelui ebraic ,,Horea”.

Voi numi. [,,Îi voi numi”, KJV]. Citatul este din Osea 2,23, deşi nu e identic nici cu exprimarea ebraică nici cu cea din LXX-a. aşa cum sunt citate de Pavel, cuvintele greceşti zic literal: ,,Voi chema pe cel ce nu e poporul meu, poporul meu şi pe cea care nu e iubită, iubită”. În ce priveşte înţelesul afirmaţiei lui Osea în contextul original, vezi Osea 2,23; cf. cele de la cap. 1,6.9.