Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Romani

Romani 15:24


15:24 nădăjduiesc să vă văd în treacăt, când mă voi duce în Spania, şi să fiu însoţit de voi până acolo, după ce îmi voi împlini, măcar în parte, dorinţa de a fi stat la voi.

Spania. Nu există dovezi concludente, biblice sau istorice, că Pavel ar fi izbutit cândva să ajungă în Spania. Vezi pag. 101.

[Voi veni la voi, KJV; Nitz.] Dovezi textuale favorizează (cf. pag. 10) omiterea acestei expresii, lăsând în felul acesta propoziţia oarecum incompletă, dar sensul neschimbat. Aceeaşi intenţie este exprimată în vers. 28.

Să fiu însoţit de voi până acolo. [Să fiu condus în drumul meu, KJV.] Pavel nădăjduia ca creştinii romani să facă tot ce le stătea în putinţă pentru a da izbândă călătoriei în Spania. Poate credea că va primi de la ei aceeaşi amabilitate şi acelaşi respect ca de la alte biserici care trimiseseră însoţitori care să-l escorteze în călătoria lui (vezi Fapte 15:3; 21:5; 1Cor. 16:6, 11; 2Cor. 1:16; Titus 3:13; 3 Ioan 6). Această veche demonstraţie de ospitalitate e ceva obişnuit în Orient, astăzi.

Îmi voi împlini... dorinţa de a fi stat la voi. [Îndestulat de voi, KJV; Nitz.] Expresia spune literal ,,dacă de voi mai întâi în parte aş fi îndestulat”. Pavel dorea să se bucure de societatea creştinilor din Roma, dar numai în scurt, aşa ca să se ducă degrabă în Spania.