Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Romani

Romani 15:22


15:22 Iată ce m-a împiedicat de multe ori să vin la voi.

Iată ce. [Din care cauză, KJV.] Motivul pentru care Pavel fusese împiedicat până aici de a vizita Roma era dorinţa lui vie de a termina lucrarea de predicare a Evangheliei, în regiunile prin care călătorise. După multă vreme, acum se simte liber să facă drumul la Roma, întrucât nu mai avea ,,nimic care” să-l ,,ţină pe aceste meleaguri” (vers. 23).

Multe ori. [Mult, KJV.] Gr. ta pola, care poate să însemne ,,multe ori”. De asemenea pot fi citate importante dovezi textuale (cf. pag. 10) pentru exprimarea polakis, ,,adesea”. Evident Pavel avusese adesea intenţia sau poate ocazia de a merge la Roma (vezi cap. 1:13), dar cererile lucrărilor lui şi probleme care consumau timp, ca acelea pe care le întâlnea în districtele unde lucra, îl împiedicaseră.

Nu am nimic. [Nu am loc, KJV; Nitz.] Gr. topos, aici însemnând ,,domeniu”, ,,prilej”, ,,loc de acţiune”. Comparaţi folosirea lui topos, în Rom. 12:19; Efes. 4:27; Evr. 12:17.