Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Romani

Romani 12:10


12:10 Iubiţi-vă unii pe alţii cu o dragoste frăţească. În cinste, fiecare să dea întâietate altuia.

Iubiţi-vă unii pe alţii. [,,Fiţi amabili, plini de afecţiune”, KJV]. Gr. philadelphia, un termen care descrie strânsa legătură care trebuie să existe între membrii bisericii creştine (comparaţi folosirea lui în 1 Tes. 4,9; Evrei 13,1; 1 Petru 1,22; 2 Petru 1,7). Ordinea literală a acestei părţi a versetului este ,,în frăţească iubire, unul faţă de altul [fiţi] amabili plini de afecţiune”. Înţelesul lui Pavel este că în iubirea lor pentru fraţii lor creştini, credincioşii să simtă acea afecţiune specială, caldă a rudelor apropiate.

Să dea întâietate altuia. [,,Preferând”, KJV; ,,fiţi călăuză”, Nitz.]. Gr. proegeomai, literal ,,a merge înainte ca un conducător”. Aceasta este unica apariţie în NT a cuvântului. Textul grecesc redat aici prin ,,în cinste, fiecare să dea întâietate altuia” e dificil de tradus. El a fost interpretat în diferite feluri ,,întreceţi-vă unul pe altul în a vă da cinste” (RSV), ,,nerăbdători de a da unul altuia cinste” (Goodspeed), [,,În cinste fiţi călăuză unii altora”, Nitz.; ,,în cinste unii altora daţi-vă întâietate” (G. Gal.)]. Înţelesul corect e poate sugerat de pasajul oarecum paralel din Fil. 2,3: ,,În smerenie fiecare să privească pe altul mai pe sus de el însuşi”. Un rezultat al adevăratei afecţiuni este că omul nu caută propria sa onoare sau poziţie ci e dispus să dea cinste altora. Fraţi creştini care sunt mânaţi de adevărata iubire vor fi mai dispuşi să dea cinste decât să primească. Nimeni nu va avea ambiţia de a aduna cinste pentru sine, ci fiecare va fi nerăbdător de să dea cinste semenilor să credincioşi.