Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Apocalipsa

Apocalipsa 3:9


3:9 Iată că îţi dau din cei ce sunt în sinagoga Satanei, care zic că sunt Iudei şi nu sunt, ci mint; iată că îi voi face să vină să se închine la picioarele tale, şi să ştie că te-am iubit.

Îi voi face. Literal, ,,îi voi da”. Gramatical, sensul celor spuse în v. 9 poate fi ori că Dumnezeu îi ,,va face” sau îi va ,,determina”, pe membrii ,,sinagogii Satanei” să ,,vină să se închine” la picioarele creştinilor din Filadelfia, fără să se pocăiască, ori că Dumnezeu le va ,,da” creştinilor din Filadelfia pe

unii din iudeii din Filadelfia, care se vor converti la creştinism. Contextul nu este decisiv.

În sinagoga. Vezi comentariul de la cap. 2,9.

Zic că sunt iudei. Vezi comentariul de la cap. 2,9.

Să vină să se închine. Succesiunea verbelor ,,să vină”, ,,să se închine”, ,,să ştie” pare să implice mai mult decât faptul că cei din vechea Filadelfie aveau în cele din urmă să triumfe în mod public faţă de duşmanii lor iudei. Pentru creştini, să se bucure, asemeni unor cuceritori păgâni, de perspectiva ca acuzatorii lor să stea în final întinşi la picioarele lor, nu prea reflectă spiritul adevăratului creştinism. Aceste cuvinte se referă mai degrabă la convertirea unor evrei din Filadelfia (compară cu 1 Corinteni 14,24.25), care aveau să înveţe despre iubirea lui Dumnezeu, din experienţă personală. O asemenea creştere a numărului membrilor poate fi un rezultat al ,,uşii deschise” din Apocalipsa 3,8 şi al credincioşiei bisericii faţă de ,,Cuvântul” lui Hristos. O astfel de credincioşie i-a convins chiar şi pe persecutori.

Cu privire la istoria bisericii reprezentată de Filadelfia, aceste cuvinte se pot aplica la cei care nu ţin pasul cu înaintarea adevărului şi care se opun creştinilor care o fac. Astfel înţelese, aceste cuvinte se pot referi la timpul când cei ce au respins pe faţă adevărul îşi vor mărturisi public rătăcirea (vezi GC 655).

Cuvintele ,,să vină să se închine la picioarele tale” sunt luate din LXX, de la Isaia 60,14 (compară cu cap. 49,23). Aşa cum străinii aveau să vină la Israelul din vechime ca să înveţe despre Dumnezeu (vezi Vol. IV, pp. 26–30), tot aşa şi necreştinii aveau să vină la lumina Evangheliei şi să găsească mântuirea (vezi Vol. IV, pp. 35, 36).

Versetul acesta a fost aplicat şi împotrivitorilor faţă de adevăr, mai ales atunci când împrejurările îi vor constrânge, deşi nepocăiţi, să recunoască că cei care au rămas credincioşi adevărului sunt într-adevăr poporul lui Dumnezeu. Nu există nimic care să împiedice posibilitatea ca acest verset să-i includă atât pe împotrivitorii pocăiţi cât şi pe cei nepocăiţi, prima grupă aducând această închinare în sinceritate, iar cealaltă numai pentru că circumstanţele îi forţează să facă asta.

Te-am iubit. Probabil că aceste cuvinte sunt luate din Isaia 43,4.