Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Apocalipsa

Apocalipsa 19:8


19:8 şi i s-a dat să se îmbrace cu in subţire, strălucitor, şi curat. (Inul subţire sunt faptele neprihănite ale sfinţilor.)

I s-a dat. Ioan prezintă Noul Ierusalim prin simbolul unei mirese (vezi comentariul de la v. 7). Continuând simbolistica, el vorbeşte despre veşmintele în care este îmbrăcată mireasa. In subţire. Aici este un simbol pentru un caracter neprihănit (vezi cap. 3,5; 6,11; vezi comentariul de la cap. 3,18; compară-l cu cel de la cap. 22,14). Strălucitor. Ca lumina unei lămpi care străluceşte. Cuvântul acesta este tradus la fel în Luca 23,11 şi Apocalipsa 22,16.

Faptele neprihănite. Gr. dikaiomata, ,,fapte neprihănite”, nu dikaiosune, ,,caracter neprihănit” (vezi comentariul de la Matei 5,6; Romani 3,20). Faptele neprihănite sunt rezultatul natural şi inevitabil al unui caracter neprihănit. Dikaiomata se aplică mai ales la faptele sfinţite ale creştinului, la viaţa sa biruitoare prin harul Domnului Hristos, care locuieşte în el (vezi comentariul de la Galateni 2,20; Iacov 2,17.18.20). În ce priveşte hainele de nuntă din parabola omului care nu avea haină de nuntă, vezi comentariul de la Matei 22,11. Compară cu Matei 5,48; vezi COL 315–317.