English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Adventist

Romanian

Printable ModePrintable Mode

Psalmi, 9


9:1 Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, voi istorisi toate minunile Lui.

INTRODUCERE. -Psalm 9 a fost numit "o cântare de mulţumire". Poemul Îl preamăreşte pe Dumnezeu ca Judecător drept, care îi pedepseşte pe cei nelegiuiţi şi îi apără pe cei apăsaţi. Doar un singur verset (v. 13) întrerupe, cu un ton sinistru, succesiunea de tonuri triumfătoare care alcătuiesc această cântare. Psalmul acesta este primul din grupa psalmilor-acrostih sau alfabetici (Psalmii 9; 10; 25; 34; 37; 111; 112; 119; 145), cu toate că forma de acrostih din el nu e urmărită în mod strict, ca în oricare alţi psalmi din grup. Fiecare vers al primei strofe începe cu 'aleph, prima literă a alfabetului ebraic. Apoi doar primul vers al fiecărei strofe respectă regula şi chiar şi atunci cu o oarecare abatere. În mod absolut regulat, în subîmpărţirile lui, psalmul constă din zece strofe egale. După cum se obişnuieşte în psalmii-acrostih, ideea este prezentată prin repetare în diferitele ei aspecte, fără o dezvoltare sau o succesiune remarcabilă în organizarea ideilor. Unii sugerează că 2 Samuel 8 oferă o bază corespunzătoare pentru psalm, cu toate că psalmul nu cuprinde nici o referire specifică la vreun incident istoric. Unele manuscrise ebraice, LXX şi Vulgata leagă Psalmii 9 şi 10 într-un singur psalm. Vezi p. 625.

Cu privire al preambul, vezi p. 616, 628.

1. Cu toată inima mea. Psalmul începe prin prezentarea unei dispoziţii sufleteşti de cea mai profundă recunoştinţă. Aici nu există afecţiune împărţită. Toate puterile psalmistului sunt folosite pentru a-L proslăvi pe Dumnezeu. Mai mult, exprimarea recunoştinţei este sinceră, din toată inima, găsindu-şi o cale de manifestare nici pe departe doar prin slujirea cu buzele.

Toate minunile Lui. Psalmistul e pururi plin de râvnă pentru a-L proslăvi pe Dumnezeu pentru toate binecuvântările Lui faţă de el, nu doar pentru eliberările care constituie cauza imediată de proslăvire. Sunt amintite în v. 3-5 anumite intervenţii divine.



9:2 Voi face din Tine bucuria şi veselia mea, voi cânta Numele tău, Dumnezeule Preaînalte,

Voi cânta. Ebr. zamar, rădăcina substantivului mizmor, "psalm". Zamar înseamnă şi "a cânta din gură" şi "a cânta dintr-un instrument". Prea Înalte. Ebr. ?Elyon (vezi la Psalm 7,17). Dumnezeu este Suveranul lumii.



9:3 pentru că vrăjmaşii mei dau înapoi, se clatină, şi pier dinaintea Ta.

Dinaintea Ta. Când Dumnezeu Se arată, duşmanul se prăbuşeşte. Ceea ce dă biruinţa este manifestarea puterii lui Dumnezeu.



9:4 căci Tu îmi sprijineşti dreptatea şi pricina mea, şi stai pe scaunul Tău de domnie ca un judecător drept.

Dreptatea şi pricina mea. Dumnezeu apărase cauza cea dreaptă. El este Cel care reabilitează. Stai. Imaginea este aceea a unui judecător care stă pe scaunul lui (vezi v. 7), hotărând asupra meritelor cazului. Decizia Lui e în favoarea psalmistului.



9:5 Tu pedepseşti neamurile, nimiceşti pe cel rău, le ştergi numele pentru totdeauna şi pe vecie.

Neamurile. Ebr. goyim, "naţiuni" (vezi la Psalm 2,1).

Le ştergi numele. Când o naţiune este cucerită, numele ei încetează să mai fie înscris printre împărăţiile pământului.



9:6 S-au dus vrăjmaşii! N-au rămas din ei decât nişte dărâmături veşnice! Nişte cetăţi dărâmate de Tine! Li s-a şters pomenirea!

S-au dus vrăjmaşii.[O, tu vrăjmaşule, KJV]. Primul vers al versetului spune literal: "Vrăjmaşul

-ei vor fi terminaţi [mistuiţi] - pustiiri veşnice ". Versetul este un tablou al nimicirii depline a duşmanului.



9:7 Ei s-au dus, dar Domnul împărăteşte în veac, şi Şi-a pregătit scaunul de domnie pentru judecată.

Dar Domnul. În textul ebraic, v. 6 se sfârşeşte cu hemmah. Cuvântul rămâne netradus în cele mai multe versiuni, deoarece sensul lui, "ei", nu poate fi încadrat în context. Din dovezile ugaritice (vezi p. 618), cunoaştem acum că hemmah avea şi sensul de "iată". Dacă acesta este sensul şi aici, hemmah ar trebui să stea la începutul v. 7, făcând prima parte a acestui verset să sune astfel: "Iată, Domnul va dăinui în veci". Plasând semnul de punctuaţie, care nu exista pe vremea psalmistului, înainte şi nu după hemmah, aranjarea în formă de acrostih a psalmului este îmbunătăţită. Rearanjarea face ca v. 7 să înceapă cu litera ebraică he, lucru care nu se întâmplă în textul ebraic.

Împărăţeşte. [Dăinuieşte, KJV]. Literal, "e înscăunat". În contrast evident cu pustiirea din v. 6, Dumnezeu rămâne pururi înscăunat pe tronul de judecată, judecând cu dreptate. "Totul se schimbă-n jur şi-i pieritor; Tu, care nu Te schimbi, fi-mi protector."



9:8 El judecă lumea cu dreptate, judecă popoarele cu nepărtinire.

Judecă lumea. Compară cu Apocalipsa 20,12.13. Aşa cum Dumnezeu S-a arătat ca un Judecător drept, în cazul care formează baza de pornire a psalmului, tot aşa va face El la judecata finală. Versetele 7 şi 8, care alcătuiesc strofa a patra, nu respectă tiparul de acrostih.



9:9 Domnul este scăparea celui asuprit, scăpare la vreme de necaz.

Scăpare. Ebr. miśgab, "o înălţime sigură" (vezi Psalm 18,2; 46,7; 48,3).



9:10 Cei ce cunosc Numele Tău, se încred în Tine, căci Tu nu părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne!

Cunosc Numele Tău. Vezi la Psalm 5,11; 7,17. A cunoaşte Numele lui Dumnezeu înseamnă a cunoaşte caracterul Lui.

Se încred. Fiind un Dumnezeu al legii, putem avea încredere în El că va acţiona cu dreptate (vezi Psalm 62,8; 64,10; 111,5).

Nu părăseşti. S-ar putea ca oamenii să-L părăsească pe Dumnezeu, dar El nu-i părăseşte niciodată pe copiii Lui credincioşi.



9:11 Cântaţi Domnului, care împărăţeşte în Sion, vestiţi printre popoare isprăvile Lui!

Cântaţi. Având în vedere caracterul sfânt al lui Dumnezeu şi bunătatea Lui faţă de oameni, psalmistul invită şi pe alţii să-L laude pe Dumnezeu împreună cu el.

Sion. Vezi la Psalm 2,6; cf. Psalm 3,4; 5,7.

Printre popoare. Căile minunate al lui Dumnezeu faţă de Israel trebuie să fie proclamate în faţa tuturor naţiunilor, ca şi ele să-L poată recunoaşte pe Dumnezeu şi să se bucure de protecţia Lui. Îndurarea lui Dumnezeu nu era menită doar pentru Israel (vezi Psalm 105,1). Ideea acesta apare pretutindeni în psalmi. Dacă Israel ar fi învăţat lecţia aceasta, exclusivitatea rigidă practicată de farisei n-ar fi existat niciodată.



9:12 Căci El răzbună sângele vărsat, şi Îşi aduce aminte de cei nenorociţi, nu uită strigătele lor.

Răzbună. Compară cu Genesa 9,5, unde verbul ebraic corespunzător lui "răzbună" este tradus "cere înapoi". Dumnezeu este înfăţişat ca unul care porneşte să-l pedepsească pe vinovat. Crima este o faptă extrem de nelegiuită în faţa Cerului. Dumnezeu, Cel care răzbună sânge, nu poate trece cu vederea luarea vieţii omeneşti (vezi Genesa 4,10). El este ruda cea mai apropiată a lui Israel, care S-a legat să aducă răzbunarea pentru vărsarea sângelui nevinovat (vezi la Rut 2,20).



9:13 Ai milă de mine, Doamne! Vezi ticăloşia în care mă aduc vrăjmaşii mei, şi ridică-mă din porţile morţii,

Porţile morţii. Evreii puneau în legătură moartea cu she'ol, lăcaşul simbolic al celor morţi, imaginat în limbaj poetic ca un loc care avea la intrare porţi (Isaia 38,10). În concepţia babiloniană, she'ol era o cetate înconjurată cu şapte ziduri, cu şapte porţi, cu zăvoare duble pentru a opri pe morţi să meargă pe pământul celor vii. Psalmistul simţea că ajunsese atât de aproape de porţile morţii, încât numai Dumnezeu putea să-l scape; tot aşa acum, în primejdia prezentă, priveşte la El pentru scăpare. Expresia "porţile morţii" apare şi în Psalm 107,18. În tot Psalmul 9, doar v. 13 întrerupe succesiunea de declaraţii triumfătoare.



9:14 ca să vestesc toate laudele Tale, în porţile fiicei Sionului, şi să mă bucur de mântuirea Ta.

Să vestesc. Întrucât morţii nu pot să-L laude pe Dumnezeu (Psalm 88,10-12; 115,17), psalmistul Îl roagă pe Dumnezeu să-l scape ca să-L poată lăuda în mijlocul celor vii.

Porţile. În contrast cu "porţile morţii" (v. 13), porţile acestea sunt la intrarea în cetate, unde poporul adunat făcea schimb de veşti (un înlocuitor vechi pentru ziar). Era un loc potrivit pentru reclamă (agora grecilor, forumul romanilor).

Fiicei Sionului. Locuitorii Ierusalimului; Sionul sau Ierusalimul fiind considerat cetatea mamă. Apariţia numelui "Sion" aici şi în v. 11 de mai sus arată că psalmul trebuie să fi fost compus după ce Sionul sau Ierusalimul devenise capitala regatului şi sediul serviciilor de închinare.



9:15 Neamurile cad în groapa pe care au făcut-o, şi li se prinde piciorul în laţul pe care l-au ascuns.

Neamurile. [Păgânii, KJV]. Naţiunile idolatre înarmate şi pornite împotriva psalmistului (vezi la Psalm 2,1; 9,5).

Groapa. Expresia aceasta şi următoarea prezintă aceeaşi idee ca Psalmul 7,15. Două mijloace de prindere a vânatului sunt folosite ca imagini sugestive. Ideea este repetată în v. 16 de mai jos. Pedeapsa e pe măsura crimei.



9:16 Domnul Se arată, face dreptate, şi prinde pe cel rău în lucrul mâinilor lui. (Joc de instrumente. Oprire.)

Domnul Se arată, face dreptate. [Domnul este cunoscut prin judecata pe care o face, KJV]. Îngăduind ca răutatea neamurilor să se întoarcă împotriva lor, puterea salvatoare a lui Dumnezeu sa manifestat înaintea tuturor.

Mâinilor lui. Compară cu v. 15 şi cu Psalm 7,15.

Joc de instrumente. [Higgaion, KJV]. Cuvântul higgaion nu este găsit în alt din Psalmi decât în Psalmul 19,14, unde e tradus "cugete", şi în Psalmul 92,3, unde e tradus "sunete" ["sunete solemne", KJV]. Cuvântul are un înţeles îndoielnic, şi e dificil de explicat inserarea termenului în acest punct al poemului. Ar putea fi o indicare fie a unui sunet muzical, fie a unui interludiu în interpretarea lui în public.

Oprire. [Selah, KJV]. Vezi p. 629.



9:17 Cei răi se întorc la locuinţa morţilor: toate neamurile care uită pe Dumnezeu.

Se întorc. Acelaşi verb ebraic este tradus "dau înapoi" în v. 3.



9:18 Căci cel nenorocit nu este uitat pe vecie, nădejdea celor sărmani nu piere pe vecie.

Cel nenorocit. Acest cuvânt şi cuvântul "sărmani" din a doua jumătate a versetului îi indică nu doar pe aceia care suferă de sărăcie, ci şi pe aceia care sunt victime ale exploatării (vezi la v. 12). Faptul că Dumnezeu Se îngrijeşte îndeosebi de cei săraci şi nevoiaşi este unul din marile adevăruri ale Vechiului Testament.

Uitat. Un joc de cuvinte cu "uită" din v. 17. Dumnezeu nu îi va uita pe aceia care au nevoie de eliberarea şi ocrotirea Lui. Nădejdea. [Aşteptarea, KJV]. Dor aprins de a fi eliberat. Săracii şi nevoiaşii nu vor fi totdeauna dezamăgiţi.



9:19 Scoală-Te, Doamne, ca să nu biruie omul; neamurile să fie judecate înaintea Ta!

Scoală-Te, Doamne. Psalmistul apelează solemn la Dumnezeu de a-Şi ocupa locul de Judecător puternic (vezi la Psalm 3,7). Omul. Ebr. 'enosh, "omul" în slăbiciunea şi neputinţa sa, în contrast izbitor cu Dumnezeu, Judecătorul cel puternic (vezi la Psalmi 8,4).

Înaintea. De la Ebraicul paneh, literal "faţă". Ugariticul (vezi p. 618) pn înseamnă şi faţă, dar în plus e folosit cu sensul de "voinţă" sau "scop", o definiţie pe care o împarte cu canaanitul pânu din scrisorilor de la Amarna (vezi vol. I, p. 105, 106). Prin urmare, aici şi în anumite alte pasaje (Psalm 21,9, unde este tradus "mânie"; Psalm 80,16; 82,2, unde este tradus "faţă", paneh ar trebui să fie poate tradus "voinţă". O asemenea traducere ar face textul să sune astfel: "Neamurile să fie judecate după voia Ta."



9:20 Aruncă groaza în ei, Doamne, ca să ştie popoarele că nu sunt decât oameni! (Oprire.)

Groaza. Ebr. morah, ale cărui consoane reprezintă cuvântul pentru "învăţător". LXX şi Siriaca adoptă această redare. Alţii privesc morah ca fiind o ortografiere greşită a lui me'erah, "blestem", care dă traducerea "locul blestemului asupra lor".

Oamenii. Ebr 'enosh, acelaşi cuvânt ca în v. 19. Poemul se încheie cu un accent asupra idee de slăbiciune a omului în faţa Judecătorului a tot pământul.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE 1 �



3T 377

5.6 �

GC 545; PP 341

9.10 �

Ed 257

15 �

PP 456

20 �

PK 429

Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: