Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi 63:4


63:4 Te voi binecuvânta dar toată viaţa mea, şi în Numele Tău îmi voi ridica mâinile.

Dar. Adică "în consecinţă" sau "în acord cu".

Binecuvânta. Ebr. barak. Cuvântul acesta reflectă mai multe nuanţe de sensuri. Când Dumnezeu binecuvântează o persoană înseamnă că Dumnezeu o înzestrează cu daruri folositoare sau declară că persoana e astfel înzestrată. Când un om Îl binecuvântează pe Dumnezeu înseamnă că el Îl recunoaşte pe Dumnezeu ca dătător de daruri folositoare. În VT se spune deseori că oamenii Îl binecuvântează pe Dumnezeu (vezi Psalm 63,4; 103,1.2.20-22; 145,2 etc.). Când o persoană binecuvântează pe o altă persoană, ea îşi exprimă dorinţa ca persoana aceea să fie înzestrată cu daruri folositoare . În LXX barak e de obicei redat eulogeo, "a vorbi de bine despre". Rareori barak este folosit pentru a exprima un înţeles opus, "a blestema" (vezi Iov 1,5).

Îmi voi ridica mâinile. Vezi la Psalm 28,2; vezi şi Psalm 134,2.