60:5 Pentru ca preaiubiţii Tăi să fie izbăviţi, scapă-ne prin dreapta Ta, şi ascultă-ne!
Prea iubiţi. Psalmistul pare să vorbească despre naţiunea Israel (vezi Deuteronom 33,12).
Dreapta Ta. Vezi Psalm 17,7; 44,3.
Ascultă-ne. [Ascultă-mă, KJV]. Textul propriu-zis ebraic zice: "răspunde-ne", pe care vechii învăţaţi iudei l-au transformat în nota "răspunde-mi" sau "ascultă-mă". Schimbarea aceasta are sprijinul multor versiuni vechi. Totuşi nu pare să existe motiv temeinic pentru depărtarea de la varianta textului ebraic.
Versetele 5-12 par să fie Psalm 108, 6-13 cu mici modificări (vezi comentariile acolo).