55:14 Noi, care trăiam împreună într-o plăcută prietenie, şi ne duceam împreună cu mulţimea în Casa lui Dumnezeu!
Trăiam împreună într-o plăcută prietenie. [Ne sfătuiam împreună, KJV]. Timpul imperfect ebraic denotă aici o acţiune continuă. Aveau loc discuţii dese şi intime.
Plăcută prietenie. [Discuţii plăcute, KJV]. Ebr. sod, "relaţii apropiate, intime".
Împreună. Nu numai că se bucurau de comuniune în particular, dar se asociau în închinare publică. Există multă pasiune în versetul acesta.