21:9 şi-i vei face ca un cuptor aprins, în ziua când te vei arăta; Domnul îi va nimici în mânia Lui, şi-i va mânca focul.
Cuptor aprins. Unele cuptoare ebraice erau probabil încălzite cu lemne; astfel, ele aveau înfăţişarea unui cuptor aprins (vezi Maleahi 4,1). Nimicirea finală a nelegiuiţilor va fi deplină (vezi Apocalipsa 20,14.15).
Te vei arăta. [Mânia, KJV]. De la ebr. paneh, literal "faţă", dar care poate să însemne şi "voinţă", aşa cum au arătat (vezi la Psalm 9,20) textele ugaritice (vezi p. 618, 619). Pasajul ar putea fi deci tradus: "Îi vei face un cuptor aprins când vei voi", adică atunci când Dumnezeu va găsi de bine să o facă.