Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Psalmi

Psalmi 132:18


132:18 voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.

Cununa [Coroana, KJV]. Ebr. nezer, "o consacrare [în slujbă]", precum şi "o mitră [sau semn de consacrare]". El poate fi aplicat foarte bine unei coroane împărăteşti sau unei mitre de mare preot (vezi Exod 29,6). LXX zice: "sfinţenia mea" în loc de "cununa lui".

Va străluci [Va înflori, KJV]. Ebr. şuş, "a înflori". Şuş este folosit aici în sensul de "a străluci", sau "a luci". Substantivul corespunzător şiş, "o înflorire" sau "o podoabă pentru frunte", este folosit cu privire la tablă de aur curat şi strălucitor care purta inscripţia "Sfinţenie Domnului", pe care o purta marele preot pe mitra de pe capul său.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

111T 203

13�

GC 19

14�

PP 732