111:9 A trimis poporului Său izbăvirea, a aşezat legământul Său în veci; Numele Lui este sfânt şi înfricoşat.
Înfricoşat. [Respectabil, KJV]. De la ebr. yara', "a se teme", fie de om (Genesa 50,19), fie de Dumnezeu (Deuteronom 6,13). Forma verbului folosită aici , nora' înseamnă literal "a fi temut", sau "a fi respectat". Nora' apare de 44 de ori, dar e redat "respectabil" [KJV], numai aici. În altă parte e tradus "înfricoşat" (Deuteronom 7,21; Neemia 1,5; etc.). Mai e tradus şi "de temut" (1 Cronici 16,25; Psalm 96,4), "înfricoşat" (Daniel 9,4) şi "de temut" (Psalm 89,7). Nora', deşi în general e aplicat la Dumnezeu, e folosit totodată pentru lucruri sau fapte (Exod 34,10; Deuteronom 8,15; Psalm 45,4 etc.), deşi aparent cu referire la acte divine dumnezeieşti. Nora' nu e nicăieri aplicat la fiinţe omeneşti, cu excepţia a două cazuri, unde e aplicat la o naţiune (Isaia 18,2.7), dar chiar şi aici numele pare să fie folosit cu referire la actele lui Dumnezeu. Despre folosirea titlului "respectat", vezi DA 613.
COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE
2-4ML 175
4�
�
DA 281; 5T 74
7.8�
GC 288, 434; MB 81; PP 342
8�
�
Ed 30
9�
CG 538; DA 613; Ed 243; Ev 133; EW 70, 122; GW 178; MB 157; ML 282; PK 49, 236; PP 307; 1T 410
10�
CG 23, 87, 316, 493; CT 108, 502; CSW 21; Ev 136; FE 136, 169, 328, 381; MYP 27, 190, 290, 329; PK 34; TM 161; 3T 491; 4T 27, 208, 425, 553; 5T 84; 8T 199 (Mai mult la Proverbe 9,10)