18:8 Cuvintele bârfitorului sunt ca prăjiturile: alunecă până în fundul măruntaielor.
Prăjiturile. [Rănile, KJV]. Ebr. mithlahamim, care nu apare decât aici şi în cap. 26,22. Se consideră că vine de la un verb care înseamnă "a înghiţi cu lăcomie", de aceea i s-a dat cuvântului mithlahamim sensul de "prăjituri". Propoziţia ar exprima deci ideea că vorbele bârfitorului sunt înghiţite cu lăcomie şi păstrate în memorie pentru o folosire ulterioară.