Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Proverbe

Proverbe 18:11


18:11 Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt.

Închipuirea. Ebr. maskith, redat "chip" (Levitic 26,1), "icoane" (Numeri 33,52) şi aici considerat că înseamnă "imaginaţie" sau "închipuire". LXX redă a doua propoziţie astfel: "mărirea ei mult umbreşte". Redarea "protector" (vezi RSV) provine dintr-o alterare a textului ebraic, traducând pentru rădăcina cuvântului maskith, śakak (=sakak) în loc de śakah. Numai în aparenţă bogăţiile alcătuiesc un turn tare. O schimbare a pieţei, câteva serii de insuccese, şi ocrotirea a pierit. Apărarea pe care o oferă Dumnezeu este şi reală şi indestructibilă (vezi Proverbe 10,15; 18,10).