Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Filipeni

Filipeni 3:1


3:1 Încolo, fraţii mei, bucuraţi-vă în Domnul.

Încolo. [,,În sfârşit”, KJV; ,,Mai departe”, G. Galaction]. Gr. to loipon, literal, ,,ce rămâne”. Expresia poate însemna fie ,,în sfârşit”, fie ,,mai departe” (vezi comentariul de la 2 Corinteni 13,11; Efeseni 6,10; 1 Tesaloniceni 4,1; 2 Tesaloniceni 3,1, unde apare aceeaşi expresie sau una similară). Unii sugerează că Pavel era pe punctul de a-şi încheia scrisoarea când mintea i-a fost îndreptată către altceva şi a introdus ideile care sunt expuse de la Filipeni 3,2 în continuare. Alţii cred că apostolul încheie un subiect şi începe altul, iar adevăratul sfârşit al epistolei este la Filipeni 4,20–23.

Bucuraţi-vă în Domnul. Ideea bucuriei în Domnul străbate întreaga epistolă (vezi Introducerea, tema). Filipenii sunt îndemnaţi să se bucure cu acea bucurie care îşi are obârşia în Domnul şi care se găseşte doar în comuniunea cu El (vezi cap. 4,4).

Nu-mi este greu. [,,Nu mă deranjează”, KJV; ,,Nu-mi este anevoie”, traducerea G. Galaction]. Gr. okneros, ,,supărător”, ,,trândav”, ,,leneş”, aici având sensul de a nu produce repulsie. Nici un lucru care era spre binele prietenilor săi nu era o povară pentru Pavel. Aparent mulţimea grijilor şi a încercărilor pe care le avea în Roma aveau să-i reţină atenţia, dar problemele personale nu puteau să-i abată mintea de la nevoile altora.

Aceleaşi lucruri. Unii comentatori văd în aceste cuvinte o referire la scrisorile anterioare pe care le scrisese Pavel filipenilor. Alţii preferă să creadă că este vorba doar de subiectele tratate deja în această epistolă, ca de pildă începutul unor disensiuni, la care face aluzie în cap. 1,27–30 şi la care acum face o referire mai specifică (3,2.18.19).

De folos. [,,Sigur”, KJV]. Îndemnurile lui Pavel erau menite pentru siguranţa credincioşilor. Ei erau expuşi la primejdii care făceau ca avertizările să fie necesare.