Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Filipeni

Filipeni 2:17


2:17 Şi chiar dacă va trebui să fiu turnat ca o jertfă de băutură peste jertfa şi slujba credinţei voastre, eu mă bucur şi mă bucur cu voi toţi.

Turnat. [,,Oferit”, KJV]. Gr. spondo, ,,a aduce o libaţie”, ,,a turna o jertfă de băutură” (vezi comentariul de la Numeri 15,4–9; 2 Timotei 4,6; vezi Numeri 28,7). Pavel îi vede pe filipeni ca jertfindu-I lui Dumnezeu credinţa lor, iar viaţa sa o consideră ca o libaţiune sau jertfă de băutură turnată peste acel sacrificiu. Pavel era gata să-şi dea propriul sânge pentru a însoţi mărturia credincioasă a filipenilor, dacă acest lucru ar fi contribuit la ducerea mai departe a Evangheliei. Apostolul neamurilor avea în inimă iubirea divină (Ioan 15:13), dar nu credea că este vreun merit deosebit în a-şi oferi viaţa, decât dacă acest gest îi încuraja pe filipeni să cultive jertfirea de sine sau dacă îi determina pe unii să cerceteze credinţa la care el ţinea cu atâta tenacitate.

Jertfă. Gr. thusia, ,,sacrificiu” însuşi, nu acţiunea de a sacrifica. În cazul acesta se face referire la credinţa filipenilor pe care ei, ca preoţi creştini (1 Petru 2,9), o prezintă Domnului.

Slujba. Gr. leitourgia, în Noul Testament având sensul de ,,serviciu religios public” (vezi comentariul de la Luca 1,23).

Mă bucur şi mă bucur. [,,Îmi pare bine şi mă bucur”, KJV]. Pavel vrea să se bucure de bucuria lor chiar dacă eforturile sale pentru alţii aveau să-l facă să-şi piardă viaţa. Vezi comentariul de la Romani 8,18.