Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Numeri

Numeri 14:34


14:34 După cum în patruzeci de zile aţi iscodit ţara, tot aşa, patruzeci de ani veţi purta pedeapsa fărădelegilor voastre; adică un an de fiecare zi: şi veţi şti atunci ce înseamnă să-Mi trag Eu mâna de la voi.

De fiecare zi. De la yom, un cuvânt redat diferit, precum: ,,zi”, ,,timp” (Geneza 26,8), ,,vreme” (Geneza 40,4), ,,vârstă” (Geneza 18,11), ,,când” (Levitic 14,57), ,,azi” (Deutronom 31,21), ,,acum (1 Samuel 9,27), ,,toţi” (2 Samuel 13,23), ,,întotdeauna” (2 Regi 17,37), ,,viaţă lungă” (Psalmi 91,16), ,,zilele mele” (Iov 27,4), ,,o zi rece” (Proverbe 25,20) şi ,,an” (Exod 13,10). Yom era, fără îndoială, mult mai flexibil în înţeles de cât este cuvântul nostru ,,zi”. În folosirea obişnuită a ebraicului yamim, ,,zile”, era adesea folosit pentru ,,an” (vezi Exod 13,10; Levitic 25,29; Numeri 9,22; Iosua 13,1; Judecători 11,40; 17,10; 21,19; 1 Samuel 1,3.21; 2,19; 20,6; 27,7; 2 Samuel 14,26; 1 Regi 1,1; 2 Cronici 21,19; Amos 4,4).

Cuvântul yom este o formă îndulcită din chom, ,,căldură”, din rădăcina yacham, ,,a încălzi” (vezi comentariul pentru Geneza 9,2). Se spunea că fiecare zi era compusă din ,,seară”, partea de zi întunecată sau ,,rece” (Geneza 1,4.5; 3,8) şi partea luminată a zilei sau ,,călduroasă” (Geneza 1,4.5; 18,1). Tot aşa era compus şi anul din frigul iernii şi din căldura verii (vezi Geneza 8,22). În felul acesta, în ceea ce priveşte ciclurile lor de temperatură, amândouă au o caracteristică semnificativă comună, ziua şi anul se asemănau. În Geneza 8,22, diferitele expresii ca ,,timpul semănatului şi seceratului”, ,,frigul şi căldura”, ,,vara şi iarna” şi ,,ziua şi noaptea” sunt folosite în acest sens paralel. Primele două perechi sunt produsul sau rezultatul ultimelor două. În primele două, căldura urmează frigului; în ultimele două, frigul urmează căldurii. Notează mai ales paralelismul strict al ultimelor două perechi, unde căldura şi frigul anului sunt paralele cu căldura şi frigul zilei.

Aici (Numeri 14,34) se întâlneşte prima folosire a cuvintelor ,,zi” şi ,,an” împreună într-un sens corelat, într-o prezentare profetică. Iscoadele petrecuseră 40 de zile cercetând ţara Canaanului şi aduseseră raportul lor nefavorabil cu privire la perspectivele ocupării ei. Făcând aşa, ei au demonstrat necredinţă în făgăduinţele lui Dumnezeu şi în puterea Lui de a îndeplini aceste făgăduinţe. În plus, acest raport a fost acceptat de popor (vezi comentariul pentru v.4). Ca rezultat al acestei hotărâri, naţiunea a fost condamnată să sufere 40 de ani în pustie. Cele 40 de zile literale au devenit astfel 40 de ani literali – un an de pelerinaj vindecător prin pustie pentru fiecare zi lipsită de credinţă petrecută în ţara făgăduită. Faptul că acesta nu este un caz izolat al folosirii principiului an-zi în profeţie reiese evident din Ezechiel 4,6, unde este aplicat din nou acelaşi principiu. Dumnezeu i-a spus lui Ezechiel în mod clar: ,,îţi pun câte o zi pentru fiecare an” şi, făcând aşa, a confirmat principiul stabilit în Numeri 14,34.

Să-Mi trag. De la verbul care înseamnă ,,a împiedica”, ,,a frustra”, ,,a restrânge”. El mai este tradus şi ,,a respinge” (cap. 30,5.8.11), ,,a descuraja” (cap. 32,7.9) şi ,,a face fără efect” (Psalmi 33,10). Ei ajunseseră în opoziţie cu Dumnezeu şi se înstrăinaseră de El. Ca să poată învăţa să conlucreze cu El, Dumnezeu a rânduit ca ei să cunoască opoziţia Lui şi frustrarea Lui faţă de planurile lor.