Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Naum

Naum 2:4


2:4 Duruiesc carele pe uliţe, se năpustesc unele peste altele în pieţe; parcă sunt nişte făclii la vedere, şi aleargă ca fulgerele

Carele. Ebr. rekeb, vehicule cu două roţi de diferite tipuri, trase de cai. Carul era folosit în mod exclusiv pentru scopuri militare (vezi comentariul la Exod 14,9) şi pentru ocazii statale (vezi comentariul la Geneza 41,43). Cu toate că există dovezi arheologice că se foloseau carele şi pentru a transporta slujbaşi guvernamentali în misiuni statale, nu există absolut nimic care să indice că ele erau folosite şi pentru transport particular obişnuit.

Duruiesc. Literal, ,,a se purta nebuneşte”, de la o rădăcină ebraică însemnând ,,a fi lovit de lună”.

Unele peste altele. Sau ,,Unele împotriva altora”. Aici este indicată forţa copleşitoare a armatelor care atacă Ninive. Vehiculele de război se vor năpusti ,,unele împotriva altora”. Întregul context al acestui capitol arată lămurit că Naum zugrăveşte aici într-un limbaj viu cucerirea Ninivei.

Făclii. Ebr. lappidim, cuvântul obişnuit pentru torţe sau lămpi (Geneza 15,17; Judecători 7,16 etc.; vezi comentariul la Naum 2,3).