Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Matei

Matei 27:29


27:29 Au împletit o cunună de spini, pe care I-au pus-o pe cap, şi I-au pus o trestie în mâna dreaptă. Apoi îngenuncheau înaintea Lui, îşi băteau joc de El, şi ziceau: Plecăciune, Împăratul Iudeilor!

O cunună. Gr. stephanos, în general o ,,coroană” de biruitor. Stephanos-ul consta de obicei dintr-o ghirlandă de frunze sau de flori, de felul celor care erau acordate biruitorilor la întrecerile atletice şi în război. Chinuitorii lui Isus nu-şi dădeau seama cât de nimerită era cununa de biruitor, deoarece în cazul acesta, purtătorul, prin moartea Sa a biruit “domniile şi stăpânirile” (Coloseni 2,15) şi a câştigat cea mai mare victorie a timpului şi a veşniciei.

Spini. Posibil, un tufiş cu ramuri flexibile şi numeroşi ghimpi ascuţiţi, în mod obişnuit aflat în pârtile mai calde ale Palestinei şi cunoscută tehnic ca Zizyphus spina Christi.

Trestie. Aceasta era o imitaţie a unui sceptru domnesc.

Îngenuncheau. [,,Îşi plecau genunchiul”, KJV]. Pentru a aduce o falsă închinare.

Împăratul iudeilor. O aluzie la acuzaţia pe temeiul căreia Isus a fost condamnat şi executat (vezi la v. 11,37).