Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Luca

Luca 16:6


16:6 O sută de măsuri de untdelemn, a răspuns el. Şi i-a zis: Ia-ţi zapisul, şi şezi degrabă de scrie cincizeci.

Măsuri. Gr. batoi, de la ebraicul bath, o măsură de capacitate pentru lichide egală cu aproape 5,81 galoane (vezi vol. I, p. 167). O sută de ,,măsuri” ar face cam 581 de galoane, o datorie destul de mare.

Untdelemn. Fără îndoială ulei de măsline, uleiul obişnuit în Palestina şi ţările învecinate. Zapisul. [,,Poliţa”, KJV]. Literal, ,,scrieri” sau ,,documente”, aici însemnând ,,contracte”, sau ,,note” ale tranzacţiei originare. De grabă. [ ,,Repede”, KJV]. Pare că erau mulţi aceia care făcuseră negustorie cu ispravnicul şi dacă planul lui urma să izbutească, el trebuie să-l execute fără întârziere.