Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Luca

Luca 13:7


13:7 Atunci a zis vierului: Iată că sunt trei ani, de când vin şi caut rod în smochinul acesta, şi nu găsesc. Taie-l. La ce să mai cuprindă şi pământul degeaba?

Vierului. [,,Îngrijitorului viei”, KJV]. Literal, ,,lucrătorului viei”.

Sunt trei ani. [,,Aceşti trei ani”, KJV]. Trecuseră trei ani de când proprietarul viei crezuse că acest pom ajunsese la vârsta când s-ar fi putut aştepta roadă de la el. Îi dăduse prilej din plin să aducă roada dacă urma ca să aducă vreodată.

Taie-l. Literal, ,,taie-l afară”, adică, ,,dintre” viţele viei.

Să mai cuprindă. [,,Îl împovărează”, KJV]. Textul grecesc are în plus cuvântul ,, de asemenea”. Cu alte cuvinte, pe lângă că el însuşi nu aducea roade, pomul ocupa un spaţiu care altminteri ar fi putut fi făcut productiv. Naţiunea iudaică ajunsese la punctul în care nu numai că era nefolositoare în măsura împlinirii rolului dat ei de Dumnezeu; ea devenise şi o piedică la împlinirea planului mântuirii pentru alţii (COL 215; vezi vol IV, p. 31-33).