Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Luca

Luca 10:41


10:41 Drept răspuns, Isus i-a zis: Marto, Marto, pentru multe lucruri te îngrijorezi şi te frămânţi tu,

Marto, Marto. Repetarea unui nume lasă să se înţeleagă afecţiune şi uneori îngrijorare. Comparaţi Luca 22,31; Fapte 9,4.

Multe lucruri. Simpla ospitalitate ar fi fost îndeajuns pentru Isus. El nu cerea pregătiri minuţioase.

Te îngrijorezi. Gr. merimnao, ,,a fi neliniştit”, ,,a fi frământat [de griji]” sau ,,a se îngriji de”. Merimnao se referă la confuzia lăuntrică a gândurilor care era adevărata cauză a nerăbdării Martei faţă de Maria. Tocmai contra acestui fel de lucru Isus exprimase o puternică avertizare în Predica Lui de pe Munte (unde merimnao este redat ,,îngrijoraţi”; vezi Matei 6,25.28.31.34). Aceia care devin urmaşi ai lui Isus ar trebui să evite spiritul de îngrijorare care o mâna pe Marta în apelul ei iritabil la Isus.

Te frămânţi. Aceasta se referă la manifestarea din afară a Martei, în contrast cu sentimentele ei lăuntrice. Ea era ,,îngrijorată” înăuntru şi drept urmare ,,frământată” în afară. Dacă noi am căuta să cultivăm acel calm lăuntric de care Marta avea atâta nevoie, am evita multă nelinişte fără de rost.