Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Judecători

Judecători 19:5


19:5 A patra zi, s-au sculat dis-de-dimineaţă, şi Levitul se pregătea să plece. Dar tatăl tinerei femei a zis ginerelui său: Ia o bucată de pâine, ca să prinzi la inimă; şi apoi veţi pleca.

Să prinzi la inimă. Redarea marginală ,,să-ţi întăreşti inima”, probabil că este mai corectă. Cuvântul tradus aici ,,mângâi” (în engl.) înseamnă ,,a propti”, ,,a susţine”, ,,a suporta”, iar în legătură cu inima poate să însemne ,,a reînviora (trupul) cu hrană”.