English Home Romanian Home
Electronic Bible Online Pages Multi Language Phone Application One Language d/">Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Electronic Books Online Pages Build Ebook Phone Application Download Ebook Phone Application Download Desktop Application Download Ipod / MP4 Player Package Electronic Online Mobile Pages
Create Bible Application Create E-Books Application
Credits News
About our project   |    Mobile Pages   |   
Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Ioel

Adventist

Romanian

Printable ModePrintable Mode

Ioel, 1


1:1 Cuvântul Domnului care a fost spus lui Ioel, fiul lui Petuel.

Cuvântul Domnului. Ioel îl asigură pe cititor că solia sa nu vine de la el. Cuvintele lui erau ale Domnului. El pretinde că are inspiraţie divin, aşa cum au făcut şi alţi profeţi (Osea 1,1; Mica 1,1; comp. 2Timotei 3,16; 2Petru 1,20.21).

Ioel. Numele, probabil, înseamnă ,,Iehova este Dumnezeu”. Biblia menţionează câteva persoane cu acest numele (1Samuel 8,2; 1Cronici 7,3; 11,38; 15,7.11). Profetul este evidenţiat ca fiu al lui Petuel. Nimic altceva nu se cunoaşte cu privire la Petuel. Traducerea Bathouel din LXX nu aduce nici o lumină în plus.



1:2 Ascultaţi lucrul acesta, bătrâni! Şi luaţi seama, toţi locuitorii ţării! S-a întâmplat aşa ceva pe vremea voastră, sau pe vremea părinţilor voştri?

S-a întâmplat aşa ceva? Nenorocirea este încă proaspătă în amintirea celor în viaţă. Ea constituie ceva nemaiauzit pentru înaintaşii lor şi ceva de povestit generaţiilor viitoare. Plaga lăcustelor pe care Dumnezeu a adus-o asupra Egiptului prin Moise a fost descrisă şi ea ca un eveniment fără precedent (Exod 10,6). Timp de cinci generaţii, o aşa nenorocire nu mai fusese şi nu urma să mai fie cunoscută. Prin acest mijloc eficient, Ioel subliniază importanţa neobişnuita a soliei sale.



1:3 Povestiţi copiilor voştri despre lucrul acesta, şi copiii voştri să povestească la copiii lor, iar copiii lor să povestească neamului de oameni care va urma!

La copiii lor. Compară Psalmi 78,4-7.



1:4 Ce a lăsat nemâncat lăcusta Gazam, a mâncat lăcusta Arbeh, ce a lăsat lăcusta Arbeh, a mâncat lăcusta Ielec, ce a lăsat lăcusta Ielec, a mâncat lăcusta Hasil.

Lăcusta Gazam. Ebr. gazam, de la o rădăcină care înseamnă ,,a tăia”, de unde se consideră că desemnează o lăcustă tăietoare. Lăcusta Arbeh. Ebr. ’arbeh, considerată a reprezenta o lăcustă care trăieşte în roiuri sau migratoare. Lăcustele din plaga egipteană sunt identificate ca ’arbeh (Exod 10,4-19). Lăcusta Ielec. Ebr. yelec, care se crede că desemnează stadiul de vierme, lipsit de aripi al lăcustei. Lăcusta Hasil. Ebr. chasil. Această insectă nu poate fi identificată cu precizie. Chasil vine de la

o rădăcină care înseamnă ,,a devora”, de unde şi traducerea RSV ,,lăcustă distrugătoare”. Unii învăţaţi susţin că gazam, ’arbeh, yelec, chasil sunt patru termeni care desemnează cele patru stadii ale lăcustei de la larvă, până la insecta matură. Totuşi, lucrul acesta nu poate fi dovedit.

În general, două concepţii au fost susţinute cu privire la această descriere a plăgii lăcustelor: 1) concepţia literală, care susţine că Ioel descrie o plagă a lăcustelor deosebit de devastatoare, şi că profetul face din acest dezastru prilejul unei chemări la pocăinţă; eliberarea de sub această plagă naturală este apoi transformată într-un prilej pentru o cuvântare cu privire la viitoarea Zi a Domnului, când poporul lui Dumnezeu va fi eliberat de toţi duşmanii săi. 2) concepţia alegorică, care susţine că descrierea plăgii a fost doar o ilustraţie a judecăţilor viitoare. De exemplu, pe vremea lui Ieronim, cele patru insecte nimicitoare erau considerate drept simboluri ale a) babilonienilor şi asirienilor, b) mezilor şi perşilor, c) macedonenilor şi Antioh Epifanul, d) romanilor. Astăzi, nici un cercetător serios al Bibliei nu mai acceptă această concepţie.

Întrucât invaziile de lăcuste erau destul de obişnuite în Palestina, ar fi dificil să dovedim că o astfel de plagă nu ar putea constitui prilejul profeţiei lui Ioel. Argumentele care au fost prezentate împotriva acestei opinii, ca de exemplu faptul că obiceiurile lăcustelor nu sunt descrise cu acurateţe, tind să cadă atunci când ne gândim că exprimarea este extrem de figurată şi poetică. Pe de altă parte, este imposibil de dovedit că Ioel nu s-a folosit de descrierea invaziei insectelor doar ca o ilustraţie pentru a reprezenta invazia oştirilor duşmane. (Vezi p. 937, 938).

Oricare interpretare este adoptată, învăţătura escatologică a cărţii rămâne aceeaşi. Ioel se concentrează asupra zilei celei mari a Domnului şi asupra izbăvirii lui Israel din ziua aceea, dacă naţiunea va fi cooperat întru totul cu Dumnezeu. Dar Israel nu a reuşit să facă lucrul acesta. Scriitorii inspiraţi arată cum soliile profetice care nu au ajuns să fie împlinite din cauza necredinţei lui Israel, urmează să fie împlinite în era creştină (vezi p. 35, 36).



1:5 Treziţi-vă, beţivilor, şi plângeţi! Văitaţi-vă toţi cei ce beţi vin, căci vi s-a luat mustul de la gură!

Beţivilor. Într-o manieră poetică băutorii de vin sunt chemaţi să-şi deplângă soarta. Lipsiţi de mijloacele pasiunii lor favorite, ei sunt îndemnaţi să se trezească din apatia lor şi să verse lacrimi de dezamăgire.



1:6 Căci în ţara mea a năvălit un popor puternic şi fără număr, cu dinţi de leu, şi măsele de leoaică.

Un popor. Ebr. goy. Compară Proverbe 30,25.26, unde creaturi inferioare sunt denumite ,,popor” (ebr. ’am). Pasajul acesta din Ioel pare să fie singurul loc din Scripturi unde se face referire la făpturi inferioare ca la o naţiune. Posibil că realitatea iese aici la suprafaţă prin ilustraţie, şi că profetul are în vedere o oaste invadatoare inamică.



1:7 Mi-a pustiit via; mi-a făcut bucăţi smochinul, l-a jupuit de coajă şi l-a trântit jos; mlădiţele de viţă au ajuns albe!

Via. Compară Psalmi 80,8; Isaia 5,1-7; Osea 9,10; 10,1.

Pustiit. După ce lăcustele atacă tot ce este verde şi suculent, atacă coaja pomilor.

Mi-a făcut bucăţi. Literal ,,i-a făcut cioturi”.



1:8 Boceşte-te, ca fecioara încinsă cu un sac după bărbatul tinereţii ei!

Bărbatul tinereţii ei. Fără îndoială, cineva cu care o tânără este logodită şi pe care îl iubeşte cu adevărat, dar care moare înainte ca ei să se fi căsătorit. În locul unei haine de nuntă, ea îmbracă

o haină aspră de sac a doliului. În legea mozaică, se considera că o logodnă, în aspectele ei generale, îi leagă pe cei doi tot atât de mult ca şi o căsătorie (vezi comentariul la Deuteronom 22,23; Matei 1,18-20).



1:9 Au încetat darurile de mâncare şi jertfele de băutură din Casa Domnului; preoţii, slujitorii Domnului, jelesc.

Darurile de mâncare. Sau ,,jertfele de făină”, ,,jertfele de cereale”. Cu privire la natura acestor jertfe, vezi comentariul la Levitic 2,1. O parte din aceste daruri erau pentru întreţinerea preoţilor (Levitic 2,3; 6,16; 10,12-15).



1:10 Câmpia este pustiită, pământul întristat, căci grâul este nimicit, mustul a secat, untdelemnul nu mai este.

Pământul întristat. Prin personificare, ţara este prezentată ca fiind întristată din cauza lipsei sale de productivitate. Ebraica acestui verset prezintă o serie de aliteraţii interesante care nu pot fi reproduse în română.

1:11 Înmărmuriţi, plugari, văitaţi-vă, vieri, din pricina grâului şi orzului, căci bucatele de pe câmp sunt pierdute.

Grâului. Grâul, orzul, alacul şi meiul erau principalele recolte cerealiere ale Palestinei.



1:12 Via este prăpădită, smochinul este veştejit, rodiul, finicul, mărul, toţi pomii de pe câmp, s-au uscat Şi s-a dus bucuria de la copiii oamenilor!

Rodiul. Enumerarea efectelor secetei (v. 20) asupra diferitelor plante şi asupra diferiţilor pomi este făcută, fără îndoială, pentru a scoate în evidenţă severitatea ei. Limbajul versetelor 10-12 descrie şi el corespunzător efectele celei de-a patra din ultimele şapte plăgi (Apocalipsa 16,8.9; comp. GC 628).



1:13 Încingeţi-vă, preoţi, şi plângeţi! Bociţi-vă, slujitori ai altarului; veniţi şi petreceţi noaptea îmbrăcaţi cu saci, slujitori ai Dumnezeului meu! Căci au încetat darurile de mâncare şi jertfele de băutură din Casa Dumnezeului vostru.

Încingeţi-vă. Adică cu sac, normal, un simbol al doliului (v. 8), aici al pocăinţei pe care trebuie să o dea pe faţă Israel (1Regi 21,27). Slujitori. De la ebraicul sharath, ,,a sluji”. Cuvântul este folosit aici sinonim cu ,,preoţi”.



1:14 Vestiţi un post, chemaţi o adunare de sărbătoare; strângeţi pe bătrâni, pe toţi locuitorii ţării, în Casa Domnului, Dumnezeului vostru, şi strigaţi către Domnul.

Vestiţi. Sau ,,Sfinţiţi”. Ebr. qadas, ,,a consacra”, ,,a dedica”, aici, probabil, în sensul consacrării cu rituri religioase sau cel puţin cu proclamare oficială.

Adunare de sărbătoare. Sau ,,solemnă”. Ebraicul ’asarah, de la rădăcina asar, ,,a reţine”, ,,a restrânge”, aici în sensul de a înceta orice lucrare în scopul de a convoca o adunare.



1:15 Vai! ce zi! Da, ziua Domnului este aproape, vine ca o pustiire de la Cel Atotputernic.

Ziua Domnului. O expresie obişnuită la profeţi (Isaia 2,12; 13,6; Ezechiel 30,3; Amos 5,18; Ţefania 1,14; etc.). Cu privire la semnificaţia expresiei, vezi comentariul la Isaia 13,6. În primul rând Ioel se referă la judecăţile iminente asupra lui Iuda. În principiu, prezicerile lui se aplică şi la ziua finală a judecăţii care urmează să vină asupra lumii. (Vezi p. 37, 38).

Cel Atotputernic. Ebr. Shaddai, (vezi Vol. I, p. 171).



1:16 Nu s-a prăpădit hrana sub ochii noştri? Şi n-a pierit bucuria şi veselia din Casa Dumnezeului nostru?

Hrana. Ebr. ’okel, hrană de orice fel.

Din Casa. Întrucât recoltele fuseseră distruse, nu se puteau înfăţişa la Templu daruri din primele roade sau de mulţumire. Când evreii din vechime aduceau darurile acestea şi altele la Domnul, era un timp de bucurie (vezi Deuteronom 12,5-7). Plaga a pus capăt acestei bucurii.



1:17 S-au uscat seminţele sub bulgări; grânarele stau goale, hambarele sunt stricate, căci s-a stricat semănătura!

S-au uscat seminţele. Ebraica primei propoziţii a acestui verset este incertă. Cuvintele traduse aici ,,seminţe” ,,uscat” şi ,,bulgări” apar numai aici în Vechiul Testament, iar sensul lor este obscur. În loc de ,,seminţe” unii cred că trebuie să se traducă ,,smochine uscate”, alţii ,,cursuri de ape”. Cuvântul pentru ,,s-au uscat”, abash, dacă trebuie să fie comparat cu arabul ’abisa, înseamnă ,,a se sfriji”. În loc de ,,bulgări”, unii spun ,,lopeţi”. LXX nu susţine nici una din aceste sugestii. Ea zice ,,juncile sar la ieslele lor”. Dar aceasta nu reduce câtuşi de puţin obscuritatea pasajului



1:18 Cum gem vitele! Cirezile de boi umblă buimace, căci nu mai au păşune; chiar şi turmele de oi suferă!

Gem vitele. Aici este arătat efectul năpădirii insectelor şi al secetei asupra regnului animal.



1:19 Către Tine, Doamne, strig, căci a mâncat focul islazurile pustiei, şi para focului a pârlit toţi copacii de pe câmp!

Doamne. După câte se pare o izbucnire a profetului, datorită intensităţii necazului şi suferinţei pricinuită de invazia insectelor şi de secetă. Focului. Para focului este probabil un simbol al căldurii dogorâtoare a soarelui.



1:20 Chiar şi fiarele câmpului se îndreaptă doritoare către tine, căci au secat pâraiele, şi a mâncat focul islazurile pustiei.

Fiarele. Vezi comentariul la v. 18.

COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE

10–12GC 628

12 PK 538

12, 15–18Ed 180; PK 726; 9T 15

15–18PK 537

17–20GC 628


Printable Mode

Seek to any passage:


Book:
Chapter:
Paragraph:

Search the text:


Search in:
Terms:
Case insensitive:


Special note for ANDROID SmartPhones
I recommend to download PhoneMe emulator for Android from here. Especially I recommend phoneME Advanced - Foundation Profile + MIDP High Resolution b168 rev20547 from here, or from here.

Then you have to build your application, to transfer the .jar and .jad files on your mobile phone and run using this nice emulator.

1. Install a Zip Utility from Android Market.

2. Install a File Manager from Android Market.

3. Download and install PhoneMe, as mentioned above.

4. Build your application by using Download Multilingual Service or Dynamic Download (zip).

5. Copy the zip file into your Android Phone and unzip the content in a folder, and then write down the path to the unzipped files and the name of the .jad file.

6. Launch PhoneMe from your smartphone.

7. Inside PhoneMe, write to the main window the path and the name to the .jad file, above mentioned. Will look something like: file:///mnt/sd/download/BiblePhone.jad and then press enter.

8. The application will be installed, and next a hyperlink will be available below the above mentioned textbox. On this way you can install as many of MIDP application you like on your Android Phone.


How to install the application in Java Mobile enabled phones

It is possible now to have the Holy Scriptures on your mobile phone and to read it wherever you are due to the Mobile Information Device Profile (MIDP) technology in 1.0 and 2.0 versions, developed for Java applications.

A good advice is to try in the beginning the MIDP 1.0 / 128 Kbytes version, and progressively to advance to MIDP 2.0 and larger volumes (512 Kbytes or more).

The application is available for MIDP 2.0, MIDP 1.0. You have only to select one table on the field MIDP2.0 or MIDP1.0, according to the desired Bible version. Then, you shall make a click on the JAR (Java Archive) file in order to obtain the software to be installed on your mobile phone.

I recommend you to start with STARTER(MIDP1.0old) edition, then to continue with INTERMEDIATE(MIDP1.0), and in the end, if the mobile phone supports this thing, to try to install the ADVANCED (MIDP2.0) edition. Also, start with 128 kbytes volumes, continue with 512 kbytes, and at the end try the version in one file.

There are cases where the mobile phone requires so called JAD (Java Descriptor) files. These JAD files has to be uploaded, on this case, together with the desired JAR files(s).

There are different methods to download the applications in your mobile phone as follows:
1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
2. By using the infrared port of the mobile phone
3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone
4. By cable link between PC ad mobile phone
5. If none from the above cases are valid

Next, we shall examine each case in order to have a successfully installation of the software.


1. Directly from Internet by using a WAP or GPRS connection
 

If your have Internet access on your mobile phone (e.g. WAP or GPRS), it is enough to access https://biblephone.intercer.net/wap/  from the browser of the mobile phone, and to access the desired Bible version, and then to make an option about MIDP1.0 or MIDP2.0, and finally to select the desired module (e.g. one or more). After the last selection, the desired version will be downloaded on your mobile phone.

Many phones have only this option for installing JAVA appplications.

2. By using the infrared port of the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.

If you don't have access to Internet directly from your mobile phone, then you shall have to pass to this step requiring to have infrared ports on your mobile phone and on the computer.
a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to activate the infrared port on the mobile phone and align it with the infrared port of the computer (preferable laptop).

c. Then a window will appear asking what file you want to send to the mobile phone. Next, you will select the downloaded JAR file, and after OK, the mobile phone will ask you if you want to load that file. You say YES and the application will be downloaded on your mobile phone.
d. Probably, you will be asked by the mobile phone where you want to save it (e.g. on the games or applications directories). After you made this selection, the file will be ready to be loaded for run.
The displaying preference can be set inside the application in order to have larger fonts, full screen display etc.

3. By wireless Bluetooth access to the mobile phone

Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
This situation is similar with the infrared case. You have only to activate Bluetooth access on your mobile phone (check if exists) and on the computer (check if exists).

4. By cable link between PC ad mobile phone
Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones.
On this case the steps are as follows:

a. On this case, you will download the application by using the computer from the Internet (i.e. JAR files).
b. Once the application is downloaded (preferable on the desktop) you will have to set up the wired connection between the mobile phone and the computer. Next, you will start the synchronization / data transfer application and download the JAR file in your mobile phone. Surely, you will have to consult the CD of your mobile phone.
c. By this application you shall transfer into your mobile phone the JAR file in the games or applications directories. Next, you will have to select for run the JAR desired file.

5. If none from the above cases are valid
On this unhappy case, I recommend you to find a friend with a laptop having infrared / Bluetooth capabilities, or to buy a data link cable, or to change your current model of mobile phone.
Unfortunately, some models of mobile phones require only WAP/GPRS in order to download and run Java applications.


Sometimes there is a need for a special uploader software for specific mobile phones. Therefore check the documentation of them and also the page for specific models.

Why so many versions? Simple, because not all the mobile phones support the Bible in one file with MIDP 2.0 (the most advanced for the time being).

Multilingual Online Ebooks

It is possible now to have the inspirational ebooks on your browser and to read it allowing you to make comparisons between different translations or versions for a specific language. This occasion is unique, and you have only to browse to the desired author and book.


Select another version:



Source: Text from read this link, compiled by biblephone2008@gmail.com





free counters

Locations of visitors to this page






If you have any questions, remarks, suggestions, please contact me here. May God bless you in studying the Holy Scriptures.



Sitemap: Please select the BiblePhone modules in your language: