4:12 Un cuvânt s-a furişat până la mine, şi urechea mea i-a prins sunetele uşoare.
Cuvânt [lucru, KJV]. Ebr. dabar, cel mai adesea tradus "cuvânt" şi preferabil şi aici.
Sunetele uşoare. Evrei shemeş, "şoapta". În unul dintre cele mai impresionante pasaje ale cărţii, Elifaz descrie, aşa cum pretinde el, o revelaţie divină.