19:22 De ce mă urmăriţi ca Dumnezeu? Şi nu vă mai săturaţi de carnea mea?
Urmăriţi. [Mă persecutaţi, KJV]. Pentru ce mă persecutaţi fără să-mi arătaţi motivul acestei persecuţii? Pentru ce m-aţi acuzat de crime pe care nu le-am săvârşit? Nu vă mai săturaţi de carnea mea? Un idiom oriental care înseamnă: "De ce mă vorbiţi mereu de rău?" În Daniel 3:8 cuvântul tradus "pârât" ["acuzat", KJV] este, literal, "au mâncat bucăţi din".
Calomniatorul, acuzatorul, e descris ca modul figurat cum se înfruptă din carnea victimei sale.