Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Iov

Iov 18:20


18:20 Neamurile care vor veni se vor uimi de prăpădirea lui, şi neamul de acum va fi cuprins de groază.

Neamurile care vor veni. [Cei ce vin pe urmă, KJV]. Expresia aceasta a fost interpretată ca însemnând "urmaşi". Expresia paralelă "neamul de acum" ["cei ce au mers mai înainte", KJV] vin din ebr. qadam, care ar putea să însemne "a fi în frunte", "a înfrunta", de unde interpretarea "contemporani". Uni redau cele două expresii "cei de la apus" şi "cei de la răsărit". Aceasta este o traducere posibilă, dar adjectivele traduse astfel nu sunt folosite nicăieri în legătură cu locuitorii din ţinuturile acelea.