Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Ieremia

Ieremia 22:15


22:15 Împărat eşti tu oare, de te întreci în cedri? Nu mânca tatăl tău, şi nu bea şi el? Şi totuşi el făcea dreptate şi judecată, şi era fericit!

Te întreci în cedri. [,,Te închizi în cedri,” KJV]. Literal, ,,fiindcă te iei la întrecere cu cedri.” Acelaşi cuvânt tradus aici ,,te închizi” [KJV], este tradus ,,te lupţi” în cap. 12,5 [KJV]. Cu alte cuvinte, Ieremia mustră pe Ioiachim pentru strădania depusă de a întrece măreţia etalată cu trufie de alţii.

Tatăl tău. O referire la tatăl lui Ioiachim, Iosia, care s-a bucurat de o viaţă normală, bine cumpătată, de judecată şi ,,dreptate.” Mărirea lui era una lăuntrică ce depăşea cu mult măreţia palatelor lui Ioiachim.