Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Ieremia

Ieremia 2:18


2:18 Şi acum, ce cauţi să te duci în Egipt, să bei apa Nilului? Ce cauţi să te duci în Asiria, să bei apa râului?

ŞI ACUM. Ebr. We’attah, o formulă obişnuită pentru a trage o concluzie din ceea ce s-a stabilit. ,,Acum” este din punct de vedere logic iar nu temporal.

CE CAUŢI ÎN EGIPT? Sau ,,Calea Egiptului”. Profeţii de mai înainte condamnaseră încercarea de a obţine libertate de sub puterea Asiriei printr-o alianţă cu Egiptul (Isaia 30,1–7; 31,1–3; vezi Osea 7,11.16). Ieremia întreabă aici ,,Ce este de câştigat dintr-o asemenea alianţă?”.

Tot atât de bine s-ar putea întreba azi un creştin, ,,Ce ai tu de făcut pe calea Egiptului?” – în păcatele sau plăcerile lui.

APA NILULUI. Ebr. Sichor, de la egipteanul Shi-hor, însemnând ,,apele lui Hor,” o aglomerare de ape la hotarul răsăritean al Deltei. Nu se cunoaşte exact locul unde se găsea.

RÂUL. Aici desigur este vorba despre Eufrat (vezi Geneza 31,21; Exod 23,31; vezi comentariul la Numeri 22,5). LXX vorbeşte de ,,râuri” ca şi cum ar include pe amândouă, Tigrul şi Eufratul. ,,Râul” este aici un simbol pentru puterea asiriană.