Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Isaia

Isaia 53:8


53:8 El a fost luat prin apăsare şi judecată; dar cine din cei de pe vremea Lui a crezut că El fusese şters de pe pământul celor vii şi lovit de moarte pentru păcatele poporului meu?

A fost luat. De moarte, adică ,,a murit”.

Prin apăsare. Mesia nu a fost supus unui proces cinstit în ciuda pretenţiei de procedură judicioasă corectă. Verdictul a fost părtinitor.

Cei de pe vremea Lui. Sensul textului ebraic nu este cu totul clar, şi au fost propuse diferite traduceri. Secţiunea aceasta din Isaia este poetică în formă. Datorită acestui fapt, a doua propoziţie a celui dintâi paralelism poetic din v. 8 este în mod normal legată ca sens de prima propoziţie (vezi Vol. III, p. 24). O interpretare pe deplin validă a expresiei ebraice redată “dar cine din cei de pe vremea Lui?” şi una de asemenea în armonie cu conţinutul poetic ar fi “cine s-a preocupat de soarta Lui? ” adică ,,de ceea ce I s-a întâmplat”. Cea dintâi parte se referă la judecarea şi condamnarea lui Isus iar a doua tradusă astfel, la faptul că nimeni nu i-a luat partea sau nu s-a ridicat ca să-L apere. ,,El a suportat-o singur”. Alţii au tradus partea aceasta ,,cine îi va declara generaţia” [KJV], în sensul că Isus nu va avea urmaşi naturali care să perpetueze linia familiei Sale.

Pentru păcatele poporului. Cu privire la natura substitutivă a suferinţelor şi morţii lui Hristos vezi comentariul la v. 4-6.