Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Isaia

Isaia 3:23


3:23 oglinzile şi cămăşile subţiri, turbanele şi maramele uşoare.

Oglinzile. Ebr. gilyonim, de la rădăcina galah ,,a descoperi”, ,,a da la iveală”. Dacă gilyonim se referă la ,,veşminte transparente”, aşa cum cred unii autori urmând LXX, sau la ,,oglinzi”, după alţii şi după Vulgata, nu este sigur. Veşmintele transparente erau ceva obişnuit în Egiptul antic, şi se poate să fi fost adoptate de femeile din Iuda apostaziat. Oglinzi de metal lustruit erau de asemenea obişnuite în Orientul antic (vezi comentariul la Exod 38,8). Întrucât celelalte obiecte din listă se referă la articole care erau purtate, gilyonim erau probabil obiecte de îmbrăcăminte sau alte obiecte care făceau parte din vestimentaţie.

Cămăşile subţiri. Veşminte din ţesături subţiri, uneori comparate cu mătasea cea mai fină sau voalul cel mai subţire, erau foarte mult apreciate în răsăritul antic.

Turbanele. Acestea completau veşmântul, iar peste ele se punea voalul.