13:22 Şacalii vor urla în casele lui împărăteşti pustii, şi câinii sălbatici în casele lui de petrecere. Vremea lui este aproape să vină, şi zilele nu i se vor lungi.
Şacalii. Ebr. ’iyyim, probabil însemnând ,,şacali” sau ,,hiene”. În locul muzicii vesele a sărbătorilor babiloniene urmau să se audă printre ruinele vechilor palate urletele jalnice ale diferitelor vietăţi amintite aici.
Câinii sălbatici. Ebr. tannim, ,,şacali”.
Aproape să vină. Cetatea Babilon a fost complet distrusă de Sanherib în anul 689 î.Hr., în cursul vieţii lui Isaia (vezi comentariul la versetele 17, 19). Totuşi, acesta nu i-a fost sfârşitul definitiv, întrucât a fost rezidită.
COMENTARIILE LUI ELLEN G. WHITE
6 GC 638
7, 8 PP 340
9 EW 66; GC 310; PP 167
11 Ev 219; GC 310; PK 276, 532; PP 340
12 AH 32; GC 193; CH 285; COL 374; DA 287, 790; FE 87; MB 81, 89; MH 182; ML 121, 263; MYP 108; PP 223; SR 49; Te 287; 1T 538; 2T 184, 593; 3T 254;
4T 541 607; 5T 98, 439, 482; 9T 186
13 PP 340
19 Ed 176
19-22 PK 533