Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Osea

Osea 4:5


4:5 Te vei poticni ziua, prorocul se va poticni şi el împreună cu tine noaptea, şi pe mama ta o voi nimici.

Te vei poticni. Ebr. Kashal, ,,a se împiedica”, ,,a se clătina”, sau ,,a şovăi”. Atât de neînduplecate vor fi nenorocirile viitoare, încât în nici un timp, ziua sau noaptea, nu va scăpa vreunul, fie că este din popor sau dintre preoţi.

Pe mama ta o voi nimici. Adică, naţiunea Israel însăşi (vezi comentariul la cap. 2,2-5). LXX zice ,,Am asemănat-o pe mama ta cu noaptea”, sugerând că Israel va intra în noaptea întunecoasă a întristării, deznădejdii şi în tăcerea nimicirii pe timpul captivităţii lui.