Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Osea

Osea 3:1


3:1 Domnul mi-a zis: Du-te iarăşi, şi iubeşte o femeie iubită de un ibovnic, şi preacurvă; iubeşte-o cum iubeşte Domnul pe copiii lui Israel, care se îndreaptă spre alţi dumnezei şi care iubesc turtele de stafide!

Du-te iarăşi. Aceasta se referă la porunca din cap. 1,2 (vezi comentariul la cap. 1,2).

O femeie. Cu toate că aici nu se afirmă în mod specific, referirea este fără îndoială la fosta soţie a lui Osea. Numai privind din această perspectivă, experienţa devine o ilustraţie efectivă a iubirii lui Dumnezeu faţă de Israelul abătut şi a bunăvoinţei Lui de a-Şi reînnoi legământul Lui cu poporul.

Iubită de un ibovnic. Sau ,,prieten” [KJV]. Printr-o uşoară schimbare a vocalizării tradiţionale ebraice (vezi Vol. I, p. 25-26), LXX a obţinut o traducere a acestei propoziţii care sună cam aşa: ,,iubeşte o femeie care iubeşte cele rele”. Traducerea ,,prieten” se poate referi fie la soţul ei legal, fie la unul din ibovnicii ei.

Turtele de stafide. Ebr. ’ashishe ’anahim ,,o turtă de stafide făcută din struguri uscaţi şi presaţi. Delicatesele acestea sunt osândite aici probabil din cauza legăturii lor cu cultul zeilor falşi.