Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Osea

Osea 14:8


14:8 Ce mai are Efraim a face cu idolii? Îl voi asculta şi-l voi privi, voi fi pentru el ca un chiparos verde: de la Mine îţi vei primi rodul.

Ce mai are a face. Sau ,,O, Efraim, ce am eu a face cu idolii?” (RSV).

Îi voi asculta. Sau ,,L-am ascultat” [KJV]. Verbul poate fi privit ca exprimând o acţiune repetată aşa cum se poate exprima în propoziţia: ,,Eu sunt cel care aude”. LXX are o traducere diferită pentru această propoziţie şi cea următoare: ,,Eu l-am asuprit şi eu îl voi întări.”

Chiparos. Ebr. berosh, probabil chiparosul. Unii îl identifică pe berosh cu ienupărul fenician.