Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Geneza

Geneza 41:43


41:43 L-a suit în carul care venea după al lui, şi strigau înaintea lui: În genunchi! Astfel i-a dat Faraon stăpânire peste toată ţara Egiptului.

Carul care venea după al lui. Această afirmaţie se potriveşte pentru timpul hicsoşilor, care au introdus caii şi carele în Egipt (vezi comentariul pentru cap. 39,1).

,,În genunchi”. Strigarea cuvintelor care precedau carul lui Iosif când călătorea prin ţară sau cu ocazia procesiunilor oficiale. Ebraicul ’abrek, ,,plecaţi-vă în genunchi”, este transliterarea unei expresii egiptene care a fost interpretată în diferite feluri. Explicaţia cea mai plauzibilă, dată mai întâi de egiptologul Brugsch, vede în spatele ei verbul egiptean berek, ,,a preamări”, sau ,,a aduce omagiu”. Ebraicul ’abrek ar fi, aşadar, o redare fidelă a imperativului egiptean i’a berek, ,,preamăreşte!” sau ,,adu omagiu!”. Sugestia alternativă de a citi ,,tată blând” este cu siguranţă incorectă.