Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Ezra

Ezra 1:2


1:2 Aşa vorbeşte Cir, împăratul Perşilor: Domnul, Dumnezeul cerurilor mi-a dat toate împărăţiile pământului, şi mi-a poruncit să-I zidesc o casă la Ierusalim în Iuda.

Aşa vorbeşte Cir. O formulă oficială pentru prezentarea unei proclamaţii regale, similară celor folosite în decretele regale. De pildă, inscripţia de la Bechistan (versiunea aramaică, col. iii, 1. 37) spune: "Aşa vorbeşte împăratul Darius".

Împăratul perşilor. Compară cu formula obişnuită din inscripţiile persane: "Eu sunt..., marele împărat, împăratul împăraţilor, împăratul Persiei".

Domnul, Dumnezeul cerurilor. Exact aceleaşi cuvinte se găsesc într-o petiţie aramaică făcută de iudeii din insula Elefantina de pe Nil unui guvernator persan (Cowley, Papyri Aramaici, nr. 30, liniile 3, 4), în timp ce în răspunsul slujbaşului persan adresat petiţionarilor se folosesc numai cuvintele: "Dumnezeul cerurilor" (ibid., nr. 32, rând. 3,4). Este posibil ca monoteismul iudeilor să fi mişcat pe Cir, care era zoroastrian, şi ca acesta să fi pus semnul egal între Iehova şi propriul lor zeu, Ahura-Mazda.

Mi-a dat. Cir credea cu tărie că era un trimis al cerului şi ca atare avea de îndeplinit o misiune divină. În vestita inscripţie de pe cilindrul de lut al lui Cir din Muzeul Britanic, împăratul zice: "El [dumnezeul babilonian Marduc] a cercetat cu amănuntul şi a privit [prin] toate ţările, căutând un cârmuitor drept gata de a-l conduce (în procesiunea anuală). El a rostit numele lui Cir, regele din Anşan, declarându-l cârmuitor al lumii". Cuvintele acestea, scrise pentru babilonieni, sunt atât de asemănătoare cu cele folosite în declaraţia în favoarea iudeilor încât, în combinaţie cu ceilalţi termeni tipic oficiali folosiţi, constituie o puternică dovadă a autenticităţii decretului. Singura deosebire constă din numele divinităţii lor. În proclamaţiile babiloniene a fost folosit fireşte numele dumnezeului babilonian Marduc, în timp ce în cea scrisă pentru iudei a fost folosit numele Dumnezeului lor.

[El] Mi-a poruncit. Cuvântul "El" [în româneşte subînţeles] este subliniat. Accentul acesta se găseşte şi în traducerile greacă şi latină veche ale textului. Evident că Cir se referă la Isaia 44,28. Iosif Flavius (Antiquities, xi, 1) susţine că pasajul acesta i-a fost arătat lui Cir curând după căderea Babilonului, şi este numai firesc să se consideră că Daniel a fost cel care l-a informat pe împărat despre profeţiile cucerirea Babiloniei de către Cir şi despre rolul lui în reconstruirea Templului de la Ierusalim (vezi PK 557). În inscripţia de pe cilindrul de lut menţionată anterior, Cir susţine că a repatriat mulţi dumnezei străini pe care babilonienii îi mutaseră în capitala lor şi a reconstruit multe temple care fuseseră distruse. Având în vedere faptul că autorizarea de rezidirea a Templului din Ierusalim a fost dată în anul I al domniei lui, e probabil că înţelepciunea unei astfel de politici (PK 571, 572) l-a îndemnat pe Cir să facă acelaşi lucru pentru alte popoare supuse şi pentru dumnezeii lor. În felul acesta acţiunea împăratului legată de iudei şi Templul lor era în deplin acord cu ceea ce s-a transformat într-o politică generală de a face pe placul popoarelor care suferiseră de pe urma acţiunilor crude ale babilonienilor, ca să le câştige bunăvoinţa şi sprijinul loial ca cetăţeni ai noului Imperiu persan.

Casa. Ebr. bayith, "casă", folosit fie pentru o locuinţă omenească, fie pentru una destinată lui Dumnezeu. De aceea, bayith ar putea fi tradus aici "Templu".

În Iuda. Faptul că expresia aceasta este adăugată aici şi din nou în versetul următor reflectă caracterul oficial al documentului, care ar fi fost de aşteptat să indice amplasarea geografică exactă a Templului care urma să fie rezidit.

Vezi diagrama următoare.