Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Ezechiel

Ezechiel 38:8


38:8 După multe zile, vei fi în fruntea lor; în vremea de apoi, vei merge împotriva ţării, ai cărei locuitori, scăpaţi de sabie, vor fi strânşi dintre mai multe popoare pe munţii lui Israel care multă vreme fuseseră pustii; dar, fiind scoşi din mijlocul popoarelor, vor fi liniştiţi în locuinţele lor.

În fruntea lor. Sau ,,Cercetat” . Ebr. paqad, care aici pare a putea fi tradus prin ,,aduna”, ca în Isaia 13,4 (vezi RSV). În forma găsită aici, paqad mai poate însemna şi a ,,convoca”.

În vremea de apoi. Compară Geneza 49,1; Numeri 24,14; Daniel 10,14; Mica 4,1; vezi comentariul la Isaia 2,2. Nu se cunoaşte cât de lungă este perioada la care se face referire aici. Mulţi ani ai captivităţii mai stăteau înainte, şi o perioadă considerabilă în restaurarea statului iudeu, pentru a-l aduce în starea descrisă aici.

Multe popoare. [Mulţi oameni. KJV] Mai bine ,,multe popoare”, sau ,,multe naţiuni”.

Multă vreme. Sau ,,Totdeauna” . Ebr. tamid, ,,continuu” (vezi comentariul la Daniel 8,11).

Munţii lui Israel nu fuseseră totdeauna pustii, dar în cursul Captivităţii el fusese totdeauna aşa. Chiar şi după reîntoarcerea din robie refacerea urma să fie o lucrare treptată, şi refacerea deplină nu urma să vină decât după distrugerea vrăjmaşilor noului stat.