Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Ezechiel

Ezechiel 16:7


16:7 Te-am înmulţit cu zecile de mii ca iarba de pe câmp. Şi ai crescut, te-ai făcut mare, ai ajuns de o frumuseţe desăvârşită; ţi s-au rotunjit ţâţele, ţi-a crescut părul. Dar erai tot goală, goală de tot.

Te-am înmulţit. Versiunea LXX şi cea siriacă au aici un imperativ: ,,Creşte ca o plantă în câmp”. Celelalte vorbe sunt traduse mai bine astfel: ,,Ai crescut şi te-ai înălţat… şi ai ajuns la frumuseţe… te-ai rotunjit… te-ai făcut mare”.

Frumuseţea desăvârşită. Sau ,,Podoabe alese” . Literal ,,podoaba podoabelor”, o expresie neclară. Siriaca zice: ,,La menstruaţie”, indicând aşa cum face redarea din RSV, că copilul găsit ajunsese acum la ,,deplina dezvoltare ca fată mare”.