Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Efeseni

Efeseni 4:31


4:31 Orice amărăciune, orice iuţime, orice mânie, orice strigare, orice clevetire şi orice fel de răutate să piară din mijlocul vostru.

Amărăciune. Gr. pikria, ,,amărăciune” (metaforic) a temperamentului, a caracterului, şi a dispoziţiei. O persoană plină de amărăciune este într-o stare de continuu antagonism cu semenii săi, în felul acesta, fiind lipsită de unire cu ei (cf. Fapte 8,23; Rom. 3,14). În ce priveşte o listă de rele asemănătoare cu acelea pomenite aici vezi Col. 3,8).

Orice iuţime, orice mânie. [,,Supărare şi mânie”, G. Gal.]. gr. thumos kai orge. Thumos denotă o stare de mânie şi furie de moment; orge, o condiţie permanentă de resentiment şi vrăjmăşie (cf. la Rom. 2,8).

Strigare. [,,Izbucnire”, G. Gal.]. gr. krauge, ,,un strigăt”, ,,ceartă zgomotoasă”. Cearta dintre farisei şi saduchei cu privire la doctrina învierii era o krauge (fapte 23,9).

Clevetire. Gr. blasphemia, ,,blasfemie”, ,,vorbire de rău”, ,,injurie”. Strigarea curând devine vorbire de rău într-un efort de a ruina reputaţia altora. Toate relele menţionate în pasajul acesta tind să tulbure unitatea trupului credincioşilor, ridicând bariere între cei care ar trebui să fie atraşi laolaltă în virtutea cetăţeniei lor comune în cer.

Răutate. Gr. kakia, (vezi la Rom. 1,29). Unii văd o ordine naturală în lista de rele a lui Pavel: amărăciunea, curând devine o mânie pasionantă şi explozivă, mânia se transformă în strigare, strigarea duce la ceartă necuvenită, cearta este totdeauna însoţită de injurie sau calomnie, şi toate acestea pornesc dintr-o răutate satanică sălăşluită în inimile oamenilor. Toate acestea trebuie să fie îndepărtate; ele toate sunt lucrurile firii pământeşti (Ga. 5,19-21).