Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom 9:6


9:6 Să ştii dar că nu din pricina bunătăţii tale îţi dă Domnul, Dumnezeul tău, acea ţară bună ca s-o stăpâneşti; căci tu eşti un popor tare încăpăţânat.

Încăpăţânat. Cuvântul tradus cu ,,încăpăţânat” provine dintr-o rădăcină semnificând ,,a fi tare”, ,,a fi greu” şi astfel, figurat, ,,a fi încăpăţânat”. Un gât ,,ţeapăn” este un gât care a fost înţepenit (2 Regi 17:14; Neemia 9:16, 17, 29; Proverbe 29:1). Acelaşi cuvânt este folosit în dreptul lui Faraon, descriind ,,împietrirea” inimii lui (Exod :3). Dumnezeu cere poporului Său să nu-şi ,,împietrească” inima (Psalmi 95:8). Totuşi aceasta s-a întâmplat adesea (Exod 32:9; 33:3, 5; 34:9; vezi comentariul la Exod 4:21). /IND