Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Deuteronom

Deuteronom 22:21


22:21 să scoată pe fată la uşa casei tatălui ei; să fie ucisă cu pietre de oamenii din cetate, şi să moară, pentru că a săvârşit o mişelie în Israel, curvind în casa tatălui ei. Să curăţi astfel răul din mijlocul tău.

La uşă. Ea a dezonorat casa tatălui ei, de aceea trebuia să fie pedepsită la uşa lui.

Ucisă cu pietre. Compară cu cap. 21,21.

Mişelie în Israel. Cuvântul tradus ,,mişelie” este greu de exprimat, el este redat ca ,,nelegiuire” (Judecători 19,24) şi ,,nelegiuit” (Isaia 32,6). El conţine ideea de ruşine, destrăbălare fără nici un pic de bun simţ.