Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Coloseni

Coloseni 1:7


1:7 cum aţi învăţat de la Epafras, preaiubitul nostru tovarăş de slujbă. El este un credincios slujitor al lui Hristos pentru voi,

Epafra. Poate acesta e cel care a adus solia mântuirii la Colose (vezi Introducerea, Contextul istoric). Pavel îl numeşte aici ,,iubitul nostru tovarăş de slujbă”. Scriind lui Filimon, vorbeşte despre el ca ,,tovarăşul meu de temniţă” (Filimon 23). Este evident că Epafra era de loc din Colose (Coloseni 4,12). Se presupune că ar fi auzit Evanghelia în Efes şi că, deoarece se consacrase lucrării lui Dumnezeu, a devenit misionar pentru propriul său popor.

Credincios. Aici Pavel aprobă solia şi lucrarea lui Epafra.

Slujitor. Gr. diakonos (vezi comentariul de la Efeseni 6,21).

Pentru voi. Dovezile textuale sunt împărţite între exprimarea aceasta şi exprimarea ,,pentru noi”. Pronumele traduse ,,noi” şi ,,voi” sunt asemănătoare în greceşte (humon şi hemon) şi pot fi confundate uşor. Ambele exprimări sunt posibile în acest context.