Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Coloseni

Coloseni 1:6


1:6 care a ajuns până la voi şi este în toată lumea, unde dă roade şi merge crescând, ca şi între voi. Şi aceasta, din ziua în care aţi auzit şi aţi cunoscut harul lui Dumnezeu, în adevăr,

Care a ajuns până la voi. Este clar faptul că în limba greacă pronumele relativ ,,care” se

poate referi doar la cuvântul ,,Evanghelie”. Compară cu v. 23.

În toată lumea. Vezi comentariul de la v. 23.

Dă roade. Dovezile textuale favorizează adăugarea cuvintelor ,,şi creşte”. Un pom dă roade

pentru că trăieşte şi înfloreşte. Tot aşa şi creştinul produce fără încetare roada Duhului (Galateni 5,22.23) deoarece viaţa lui Hristos e un principiu vital (vezi Marcu 4,20.28; Romani 7,4.5; Filipeni 4,17). Forţa expresiei lui Pavel constă în ideea că oriunde e predicată, Evanghelia aduce continuu roade.

Ca şi între voi. [,,Ca şi în voi”, KJV]. Pavel trece de la adevărul general că Evanghelia aduce roade oriunde e vestită, la faptul particular că exact acest lucru s-a întâmplat în Colose. De aceea biserica aceasta joacă un rol important în scopul universal al lui Dumnezeu de a mântui oamenii.

Din ziua. Pentru a vedea felul în care Evanghelia a ajuns în Colose, vezi Introducerea, Contextul istoric.

Aţi cunoscut. Gr. epiginosko, ,,a recunoaşte”, ,,a cunoaşte pe deplin”, ,,a cunoaşte din experienţă”. Forma verbului ar trebui tradusă ,,aţi ajuns să cunoaşteţi pe deplin”. Această cunoaştere deplină vine numai prin experienţă, deci numai la aceia care primesc harul lui Hristos. Adevărata cunoaştere a lui Dumnezeu nu poate fi separată de harul divin.

Harul. Vezi comentariul de la Romani 3,24. În adevăr. Adică adevărat. Pavel face mereu o aluzie subtilă la învăţăturile false pe care urmează să le menţioneze.