Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Coloseni

Coloseni 1:17


1:17 El este mai înainte de toate lucrurile, şi toate se ţin prin El.

El. Este o exprimare emfatică în limba greacă, însemnând ,,Însuşi El”. Hristos este pus în contrast cu fiinţele create.

Este. Gr. esti, o formă a verbului eimi, ,,a fi”, exprimând, ca şi en din Ioan 1,1, continuitatea existenţei (vezi comentariul de acolo). ,,El este ” poate fi comparat cu expresia ,,Eu sunt” (vezi comentariul de la Ioan 6,20; 8,58).

Mai înainte. Atât în timp cât şi în rang. Nu există nici un moment înaintea căruia Hristos să nu fi existat (vezi comentariul de la Ioan 1,1; vezi Nota Suplimentară de la Ioan 1).

Se ţin. [,,Sunt aşezate”, G. Galaction]. Gr. sunistemi, literal, ,,a sta laolaltă”, ,,a se ţine împreună” sau ,,a se lega”. În greacă forma verbului scoate în evidenţă o organizare originală şi o menţinere a organizaţiei. Puterea care ţine cu exactitatea matematică planetele universului cât şi atomii minusculi pe orbitele lor, este aceeaşi. Prin puterea lui Hristos toate lucrurile sunt păstrate în coeziune. Nu numai că El le-a adus la fiinţă, dar El le şi menţine în fiecare clipă.