Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Amos

Amos 6:12


6:12 Pot caii să alerge pe o stâncă? Sau poate cineva să are marea cu boii, de aţi prefăcut judecata în otravă, şi roada dreptăţii în pelin?

Stâncă. Porţiunea finală a acestui capitol scoate la iveală lipsa de înţelepciune a acelora care consideră că în propria lor putere pot să sfideze judecata lui Dumnezeu şi să reziste duşmanului trimis să-i pedepsească. Caii nu pot galopa în siguranţă pe crestele stâncoase.

Cu boii. Ebr. babbeqarim. Unii cred că acest cuvânt ebraic ar fi trebuit să fie divizat astfel: bebaqar yam, ,,cu un bou marea”. Propoziţia atunci ar suna aşa: ,,va ara cineva marea cu boii?” Oricum ar fi, ideea este că încercările lui Israel de a scăpa de judecata iminentă vor fi zadarnice. Un comportament greşit va conduce inevitabil la dezastru naţional.

Otravă. Ebr. ro’sh, ,,buruiană otrăvitoare” (vezi comentariul la Psalmi 69,21). Dreptatea a fost preschimbată în cea mai ucigătoare nedreptate, iar toţi vor suferi urmările îngrozitoare care vor veni cu siguranţă.

Pelin. Ebr. la’anah, o plantă din genul Artemisia cu un gust foarte amar, (vezi Deuteronom 29,18; vezi comentariul la Proverbe 5,4). La’anah este de obicei tradus ,,pelin” (vezi Amos 5,7). Rodul pervertirii din partea lui Israel a dreptăţii a fost cea mai amară nedreptate şi fărădelege.