Electronic Books / Adventist / Romanian / Comentarii Biblice / Web / Amos

Amos 2:2


2:2 de aceea voi trimite foc în Moab, şi va mistui palatele Cheriotului; şi Moabul va pieri în mijlocul zarvei, în mijlocul strigătelor de război şi sunetul trâmbiţei:

Cheriotului. Ebr. qeriyyoth, fie ,,oraşe”, ,,locuri” sau numele propriu al unei cetăţi. În loc de ,,Cheriot” LXX traduce ,,al cetăţilor”. Totuşi, este mai bine să se considere qeriyyoth ca numele uneia din principalele cetăţi moabite (vezi Ieremia 48,24.41). Cetatea aceasta este menţionată în rândul al treisprezecelea al Pietrei Moabite (pentru o traducere a inscripţiei vezi Nota Adiţională la 2Regi 3).

Va pieri în mijlocul zarvei. Moabiţii au trăit ca nişte ,,zgomotoşi” şi tot aşa, prin pedeapsa divină, urma ca ei să piară (vezi Numeri 24,17; Ieremia 48,45). Trâmbiţei. Ebr. shophar, ,,un corn de berbec” (vezi Vol. III, p. 39).